[聖詩] 말씀이 이끄는 기도 (시편 116:1~12) / 이창용 목사님
- 주님의 은혜에 보답하며 사는 인생 -
어떤 상황에서도, ‘그래서 기도’하나니,
기도의 사람은 말씀의 사람이라
기도에 응답하신다는 약속 믿으며.
여러 길 마련해 주심에 감사할지니라.
성전 짓기를 원한 다윗, 하나님 막으시고
환란과 슬픔, 영혼이 사망에 이르러도
하나님을 사랑하기 때문에 기도하며
찬양하는 삶으로 은혜에 보답하는도다.
찬양하는 삶, 영광을 돌리는 삶,
여호와로 말미암아 즐거운 삶을 살며
감사제, 서원제, 낙헌제, 예물을 드려
감사하는 삶, 동행하는 삶으로 보답하리라.
처음도 할렐루야! 끝에도 할렐루야!
기도의 집으로 명패를 바꾸어
말씀의 사람, 기도의 사람 되어
주님의 은혜에 보답하며 살리라.
-------------
[聖詩] 御言葉が導く祈り / 일역 이관형
ー主に恩返ししながら生きる人生ー
どんな状況でも'それで祈る'のである。
祈りの人は御言葉の人だから
祈りに応えるとの約束を信じ、
多くの道を用意して下さったことに感謝すべきである。
神殿建てることを願ったダビデ、神が阻み、
患乱と悲しみ、魂が死に至っても
神を愛すから祈りながら
賛美する生き方にして恩返しするのである。
賛美する生き方、神を崇める生き方、
エホバにより、楽しく暮しながら
感謝祭、誓願際、進んでささげるささげ物で
感謝する生き方、一緒する生き方で恩返しするぞ。
最初もハレルヤ!最後もハレルヤ!
'祈りの家'と名札を変え、
御言葉の人、祈りの人となり、
主に恩返ししながら生きるぞ。
-----------------
[聖詩] 말씀이 이끄는 기도
御言葉(みことば)が導(みちび)く祈(いの)り
- 주님의 은혜에 보답하며 사는 인생 -
ー主(しゅ)に恩返(おんがえ)ししながら生(い)きる人生(じんせい)ー
어떤 상황에서도, ‘그래서 기도’하나니,
どんな状況(じょうきょう)でも'それで祈(いの)る'のである。
기도의 사람은 말씀의 사람이라
祈(いの)りの人(ひと)は御言葉(みことば)の人(ひと)だから
기도에 응답하신다는 약속 믿으며.
祈(いの)りに応(こた)えるとの約束(やくそく)を信(しん)じ、
여러 길 마련해 주심에 감사할지니라.
多(おお)くの道(みち)を用意(ようい)して下(くだ)さったことに感謝(かんしゃ)すべきである。
성전 짓기를 원한 다윗, 하나님 막으시고
神殿建(しんでんた)てることを願(ねが)ったダビデ、神(かみ)が阻(はば)み、
환란과 슬픔, 영혼이 사망에 이르러도
患乱(かんらん)と悲(かな)しみ、魂(たましい)が死(し)に至(いた)っても
하나님을 사랑하기 때문에 기도하며
神(かみ)を愛(あい)すから祈(いの)りながら
찬양하는 삶으로 은혜에 보답하는도다.
賛美(さんび)する生(い)き方(かた)にして恩返(おんがえ)しするのである。
찬양하는 삶, 영광을 돌리는 삶,
賛美(さんび)する生(い)き方(かた)、神(かみ)を崇(あが)める生(い)き方(かた)、
여호와로 말미암아 즐거운 삶을 살며
エホバにより、楽(たの)しく暮(くら)しながら
감사제, 서원제, 낙헌제, 예물을 드려
感謝祭(かんしゃさい)、誓願際(せいがんさい)、進(すす)んでささげるささげ物(もの)で
감사하는 삶, 동행하는 삶으로 보답하리라.
感謝(かんしゃ)する生(い)き方(かた)、一緒(いっしょ)する生(い)き方(かた)で恩返(おんがえ)しするぞ。
처음도 할렐루야! 끝에도 할렐루야!
最初(さいしょ)もハレルヤ!最後(さいご)もハレルヤ!
기도의 집으로 명패를 바꾸어
'祈(いの)りの家(いえ)'と名札(なふだ)を変(か)え、
말씀의 사람, 기도의 사람 되어
御言葉(みことば)の人(ひと)、祈(いの)りの人(ひと)となり、
주님의 은혜에 보답하며 살리라.
主(しゅ)に恩返(おんがえ)ししながら生(い)きるぞ。
========================
요미가나 일본어성경
詩篇(しへん) 十六篇(じゅうろっぺん)
말씀이 이끄는 기도
(시편 116:1~12) : https://www.youtube.com/watch?v=bfqx8wVoKds
1. 私(わたし)は主(しゅ)を愛(あい)する。主は私の声(こえ)、
私の願(ねが)いを聞(き)いてくださるから。
1. 여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 저를 사랑하는도다
2. 主は、私に耳(みみ)を傾(かたむ)けられるので、
私は生(い)きるかぎり主を呼(よ)び求(もと)めよう。
2. 그 귀를 내게 기울이셨으므로 내가 평생에 기도하리로다
3. 死(し)の綱(つな)が私(わたし)を取(と)り巻(ま)き、
よみの恐怖(きょうふ)が私を襲(おそ)い、
私は苦(くる)しみと悲(かな)しみの中(なか)にあった。
3. 사망의 줄이 나를 두르고 음부의 고통이 내게 미치므로 내가 환난과 슬픔을 만났을 때에
4. そのとき、私は主(しゅ)の御名(みな)を呼(よ)び求(もと)めた。
「主よ。どうか私のいのちを助(たす)け出(だ)してください。」
4. 내가 여호와의 이름으로 기도하기를 여호와여 주께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다
5. 主は情(なさ)け深(ぶか)く、正(ただ)しい。まことに、
私(わたし)たちの神(かみ)はあわれみ深(ふか)い。
5. 여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 자비하시도다
6. 主(しゅ)はわきまえのない者(もの)を守(まも)られる。
私(わたし)がおとしめられたとき、私をお救(すく)いになった。
6. 여호와께서는 어리석은 자를 보존하시나니 내가 낮게 될 때에 나를 구원하셨도다
7. 私のたましいよ。おまえの全(まった)きいこいに戻(もど)れ。
主はおまえに、良(よ)くしてくださったからだ。
7. 내 영혼아 네 평안함에 돌아갈지어다 여호와께서 너를 후대하심이로다
8. まことに、あなたは私のたましいを死(し)から、
私の目(め)を涙(なみだ)から、私の足(あし)をつまずきから、
救(すく)い出(だ)されました。
8. 주께서 내 영혼을 사망에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건지셨나이다
9. 私(わたし)は、生(い)ける者(もの)の地(ち)で、
主(しゅ)の御前(みまえ)を歩(ある)き進(すす)もう。
9. 내가 생존 세계에서 여호와 앞에 행하리로다
10. 「私は大(おお)いに悩(なや)んだ。」と言(い)ったときも、
私(わたし)は信(しん)じた。
10. 내가 믿는고로 말하리라 내가 큰 곤란을 당하였도다
11. 私はあわてて「すべての人(ひと)は偽(いつわ)りを
言(い)う者(もの)だ。」と言った。
11. 내가 경겁 중에 이르기를 모든 사람은 거짓말장이라 하였도다
12. 主(しゅ)が、ことごとく私(わたし)に良(よ)くしてくださった
ことについて、私は主に何(なに)をお返(かえ)ししようか。
12. 여호와께서 내게 주신 모든 은혜를 무엇으로 보답할꼬
'요미가나 일어성경 > 이창용 목사님 원당교회' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 다른복음&그리스도의 복음 (갈라디아서 1:1~10) / 이창용 목사님 (1) | 2025.02.18 |
---|---|
[聖詩] 마음 들여 일을 하라! (느헤미야 4:1~6) / 이창용 목사님 (0) | 2025.02.17 |
[聖詩] 함께 함의 교회(안디옥교회) (사도행전 11:19~30) / 이창용 목사님 (0) | 2025.02.15 |
[聖詩] 마리아의 찬가(magnificat) (누가복음 1:39~56) / 이창용 목사님 (1) | 2025.02.14 |
[聖詩] 하나님의 사랑을 받는 가정 (에베소서 5:1~2) / 이창용 목사님 (2) | 2025.02.13 |