본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 영원한 생명의 떡이신 예수 그리스도 (요한복음 6장22절~40절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2025. 1. 22.

 

[聖詩] 영원한 생명의 떡이신 예수 그리스도 (요한복음 622~40) / ,일역 : 李觀衡

 

이 땅의 양식은 허기 채우지만,

영원한 생명은 하늘로부터 오네.

사람의 아들이 주시는 떡,

그 안에 진리가 숨 쉬는구나.

 

너희는 썩을 양식을 찾지 말고,

영원히 남는 생명의 떡을 구하라.

아버지께로부터 보내심을 받은 이,

그를 믿는 자는 결코 굶주리지 않으리.

 

나는 생명의 떡이라 말씀하신 주,

내게 오는 자는 목마르지 않으리라.

그를 보는 자마다 영생을 얻으리니,

마침내 마지막 날에 다시 살게 되리.

 

----------------------

 

永遠のパンイエス・キリスト

 

この土地食物空腹たすけど

永遠食物からである

のパン

その真理づいてるね

 

たちは食物めず

永遠食物めなさい

からわされた

あのじるしてえないぞ

 

のパンわれた

かないぞ

あのじる皆永生るから

わりのるぞ

 

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

영원한 생명의 떡이신 예수 그리스도

永遠(えいえん)(いのち)のパンイエス・キリスト

 

이 땅의 양식은 허기 채우지만,

この土地(とち)食物(しょくもつ)空腹(くうふく)()たすけど

영원한 생명은 하늘로부터 오네.

永遠(えいえん)(いのち)(いた)食物(しょくもつ)(てん)からである

사람의 아들이 주시는 떡,

(かみ)()パン

그 안에 진리가 숨 쉬는구나.

その(なか)真理(しんり)(いき)づいてるね

 

너희는 썩을 양식을 찾지 말고,

(まえ)たちは(くさ)食物(しょくもつ)(もと)めず

영원히 남는 생명의 떡을 구하라.

永遠(えいえん)(いのち)(いた)食物(しょくもつ)(もと)なさい

아버지께로부터 보내심을 받은 이,

(ちち)から(つか)わされた(かた)

그를 믿는 자는 결코 굶주리지 않으리.

あの(かた)(しん)じる(もの)(けっ)して()えないぞ

 

나는 생명의 떡이라 말씀하신 주,

(わたし)(いのち)のパン()われた(しゅ)

내게 오는 자는 목마르지 않으리라.

(わたし)(したが)(もの)(かわ)かない

그를 보는 자마다 영생을 얻으리니,

あの(かた)(しん)じる(もの)(みな)永生(えいせい)()るから

마침내 마지막 날에 다시 살게 되리.

(つい)()わりの()()(かえ)るぞ

728x90