[聖詩] 온 마음으로 돌이킬 때 긍휼과 은혜를 베푸소서 (열왕기상8장41절~53절) / 이관형
긍휼의 주여, 마음을 돌이킬 때
넓은 은혜로 우리를 품으소서
이방인조차 당신을 알아보고
멀리서도 이곳을 향해 기도하리니
하늘의 하늘에 계신 주여, 들으소서
그들의 간구와 탄식을 외면치 마시고
당신의 큰 이름, 강한 손, 펴신 팔로
정의와 평화의 길을 인도하소서
당신의 백성, 이스라엘을 기억하시고
우리가 범한 죄, 우리의 악행을 용서하소서
당신의 성전에서 드리는 기도와 간구에
주께서 귀를 기울이시고, 응답하소서
주여, 우리가 당신께 돌아올 때마다
긍휼과 은혜로 맞아주소서
당신의 뜻대로 우리를 이끄시고
영원한 사랑으로 다스리소서
http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=324412&pid=1
요미가나 일본어성경
列王記第一(れつおうき だいいち) 八章(はっしょう)
心(こころ)の全(すべ)てをもって立(た)ち返(かえ)るなら願(ねが)いを聞(き)き入(い)れて下(くだ)さい
(열왕기 상 8:41~53) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=324374&pid=3
41 また、あなたの民(たみ)イスラエルの者(もの)でない
外国人(がいこくじん)についても、彼(かれ)があなたの御名(みな)のゆえに、
遠方(えんぽう)の地(ち)から来(き)て、
41 또 주의 백성 이스라엘에 속하지 아니한 자 곧 주의 이름을 위하여 먼 지방에서 온 이방인이라도
42 ――彼(かれ)らは、あなたの大(おお)いなる御名(みな)と、
力強(ちからづよ)い御手(みて)と、伸(の)べられた腕(うで)について
聞(き)きますから――この宮(みや)に来(き)て祈(いの)るとき、
42 그들이 주의 크신 이름과 주의 능한 손과 주의 펴신 팔의 소문을 듣고 와서 이 성전을 향하여 기도하거든
43 あなたご自身(じしん)が、あなたの御住(みす)まいの所(ところ)である
天(てん)でこれを聞(き)き、その外国人(がいこくじん)があなたに向(む)かって
願(ねが)うことをすべてかなえてください。そうすれば、この地(ち)のすべての
民(たみ)が御名(みな)を知(し)り、あなたの民イスラエルと同(おな)じように、
あなたを恐(おそ)れるようになり、私(わたし)の建(た)てたこの宮(みや)では、
御名が呼(よ)び求(もと)められなくてはならないことを知るようになるでしょう。
43 주는 계신 곳 하늘에서 들으시고 이방인이 주께 부르짖는 대로 이루사 땅의 만민이 주의 이름을 알고 주의 백성 이스라엘처럼 경외하게 하시오며 또 내가 건축한 이 성전을 주의 이름으로 일컫는 줄을 알게 하옵소서
44 あなたの民(たみ)が、敵(てき)に立(た)ち向(む)かい、
あなたが遣(つか)わされる道(みち)に出(で)て戦(たたか)いに臨(のぞ)むとき、
あなたの選(えら)ばれた町(まち)、私(わたし)が御名(みな)のために
建(た)てた宮(みや)の方向(ほうこう)に向かって、主(しゅ)に祈(いの)るなら、
44 주의 백성이 그들의 적국과 더불어 싸우고자 하여 주께서 보내신 길로 나갈 때에 그들이 주께서 택하신 성읍과 내가 주의 이름을 위하여 건축한 성전이 있는 쪽을 향하여 여호와께 기도하거든
45 天(てん)で、彼(かれ)らの祈(いの)りと願(ねが)いを聞(き)いて、
彼らの言(い)い分(ぶん)を聞き入(い)れてやってください。
45 주는 하늘에서 그들의 기도와 간구를 들으시고 그들의 일을 돌아보옵소서
46 彼(かれ)らがあなたに対(たい)して罪(つみ)を犯(おか)したため
――罪を犯さない人間(にんげん)はひとりもいないのですから――
あなたが彼らに対して怒(いか)られ、彼らを敵(てき)に渡(わた)し、
彼らが、遠(とお)い、あるいは近(ちか)い敵国(てきこく)に
捕虜(ほりょ)として捕(と)らわれていった場合(ばあい)、
46 범죄하지 아니하는 사람이 없사오니 그들이 주께 범죄함으로 주께서 그들에게 진노하사 그들을 적국에게 넘기시매 적국이 그들을 사로잡아 원근을 막론하고 적국의 땅으로 끌어간 후에
47 彼(かれ)らが捕(と)らわれていった地(ち)で、みずから反省(はんせい)して
悔(く)い改(あらた)め、捕らわれていった地で、あなたに願(ねが)い、
『私(わたし)たちは罪(つみ)を犯(おか)しました。悪(あく)を行(おこ)なって、
咎(とが)ある者(もの)となりました』と言(い)って、
47 그들이 사로잡혀 간 땅에서 스스로 깨닫고 그 사로잡은 자의 땅에서 돌이켜 주께 간구하기를 우리가 범죄하여 반역을 행하며 악을 지었나이다 하며
48 捕(と)らわれていった敵国(てきこく)で、心(こころ)を尽(つ)くし、
精神(せいしん)を尽くして、あなたに立(た)ち返(かえ)り、
あなたが彼(かれ)らの先祖(せんぞ)に与(あた)えられた彼らの地(ち)、
あなたが選(えら)ばれたこの町(まち)、私(わたし)が御名(みな)のために
建(た)てたこの宮(みや)のほうに向(む)いて、あなたに祈(いの)るなら、
48 자기를 사로잡아 간 적국의 땅에서 온 마음과 온 뜻으로 주께 돌아와서 주께서 그들의 조상들에게 주신 땅 곧 주께서 택하신 성읍과 내가 주의 이름을 위하여 건축한 성전 있는 쪽을 향하여 주께 기도하거든
49 あなたの御住(みす)まいの所(ところ)である天(てん)で、
彼(かれ)らの祈(いの)りと願(ねが)いを聞(き)き、
彼らの言(い)い分(ぶん)を聞き入(い)れ、
49 주는 계신 곳 하늘에서 그들의 기도와 간구를 들으시고 그들의 일을 돌아보시오며
50 あなたに対(たい)して罪(つみ)を犯(おか)したあなたの民(たみ)を赦(ゆる)し、
あなたにそむいて犯したすべてのそむきの罪を赦し、彼(かれ)らを捕(と)らえて
いった者(もの)たちが、あわれみの心(こころ)を起(お)こし、
彼らをあわれむようにしてください。
50 주께 범죄한 백성을 용서하시며 주께 범한 그 모든 허물을 사하시고 그들을 사로잡아 간 자 앞에서 그들로 불쌍히 여김을 얻게 하사 그 사람들로 그들을 불쌍히 여기게 하옵소서
51 彼(かれ)らは、あなたの民(たみ)であり、あなたがエジプトから、
すなわち鉄(てつ)の炉(ろ)の中(なか)から連(つ)れ出(だ)された
あなたご自身(じしん)のものであるからです。
51 그들은 주께서 철 풀무 같은 애굽에서 인도하여 내신 주의 백성, 주의 소유가 됨이니이다
52 どうか、あなたのしもべの願(ねが)いと、あなたの民(たみ)イスラエルの
願(ねが)いとに、御目(おんめ)を開(ひら)き、彼(かれ)らがあなたに
叫(さけ)び求(もと)めるとき、いつも彼らの願いを聞(き)き入(い)れてください。
52 원하건대 주는 눈을 들어 종의 간구함과 주의 백성 이스라엘의 간구함을 보시고 주께 부르짖는 대로 들으시옵소서
53 あなたが彼(かれ)らを地上(ちじょう)のすべての国々(くにぐに)の民(たみ)から
区別(くべつ)してご自身(じしん)のものとされたのです。神(かみ)、主(しゅ)よ。
あなたが私(わたし)たちの先祖(せんぞ)をエジプトから連(つ)れ出(だ)された
とき、あなたのしもべモーセを通(とお)して告(つ)げられたとおりです。」
53 주 여호와여 주께서 우리 조상을 애굽에서 인도하여 내실 때에 주의 종 모세를 통하여 말씀하심같이 주께서 세상 만민 가운데에서 그들을 구별하여 주의 기업으로 삼으셨나이다
------------------------------------
비누 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡
용도는 달라도
깨끗한 성품은 같아
묵은 때 씻길수록
녹아난 자신은 작아집니다
쓰다듬고 간지럽히면
부끄러운 향기 남기고
끝내 흔적 없이 사라집니다
말없이 매끄럽게 살아가는
그 희생에 감사하며
거품 속 찬란한 소망
조심스레 날려봅니다
-----------------------------
石鹸
用途は異っても
きれいな性分は 同じく、
古い垢 洗うほど
溶けた自分は 小さくなります
撫でて擽ると
恥ずかしい香り 残し、
遂に跡形もなく消えます
無言で滑らかに生きて行く
その犠牲に感謝しながら
泡の中の燦爛たる望み
用心深く飛ばしてみます
-------------------------------
비누
石鹸(せっけん)
용도는 달라도
用途(ようと)は異(ことな)っても
깨끗한 성품은 같아
きれいな性分(しょうぶん)は 同(おな)じく、
묵은 때 씻길수록
古(ふる)い垢(あか) 洗(あら)うほど
녹아난 자신은 작아집니다
溶(と)けた自分(じぶん)は 小(ちい)さくなります
쓰다듬고 간지럽히면
撫(な)でて擽(くすぐ)ると
부끄러운 향기 남기고
恥(は)ずかしい香(かお)り 残(のこ)し、
끝내 흔적 없이 사라집니다
遂(つい)に跡形(あとかた)もなく消(き)えます
말없이 매끄럽게 살아가는
無言(むごん)で滑(なめ)らかに生(い)きて行(ゆ)く
그 희생에 감사하며
その犠牲(ぎせい)に感謝(かんしゃ)しながら
거품 속 찬란한 소망
泡(あわ)の中(なか)の燦爛(さんらん)たる望(のぞ)み
조심스레 날려봅니다
用心深(ようじんぶか)く飛(と)ばしてみます
'*구약 성경* > 열왕기 상' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 견고한 왕위를 영원히 누리는 비결 (열왕기상9장1절~9절) / 이관형 (0) | 2024.04.24 |
---|---|
[聖詩] 순종을 다짐한 기쁨의 봉헌식 (열왕기상8장54절~66절) / 이관형 (0) | 2024.04.23 |
[聖詩] 정의를 세워 주시고 행위대로 갚으소서 (열왕기상8장31절~40절) / 이관형 (0) | 2024.04.21 |
[聖詩] 언약을 지켜주시고 기도를 들어 주소서 (열왕기상8장22절~30절) / 이관형 (1) | 2024.04.20 |
[聖詩] 솔로몬의 성전완공, 하나님 약속의 성취 (열왕기상8장12절~21절) / 이관형 (0) | 2024.04.19 |