본문 바로가기
*구약 성경*/열왕기 상

[聖詩] 견고한 왕위를 영원히 누리는 비결 (열왕기상9장1절~9절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 4. 24.

[聖詩] 견고한 왕위를 영원히 누리는 비결 (열왕기상91~9) / 이관형

 

견고한 왕위, 영원히 누리려면,

하늘의 명령을 따라야만 하리.

솔로몬의 꿈, 하나님의 약속,

그 길을 걷는 자, 복을 받으리라.

 

백성을 이끌고, 법을 따르며,

정의와 의를 실천하는 자,

그의 왕위는 영원할 것이며,

평화와 번영이 함께 하리라.

 

그러나 만일, 길을 잃고,

하나님의 법을 멀리한다면,

그 왕위는 무너지고 말 것이며,

이스라엘은 잊혀진 땅이 되리라.

 

하나님의 집, 영광의 성전,

그 빛은 영원히 사라지지 않으리.

왕위의 비결, 신의 가르침에 있으니,

그 길을 따르는 자, 참된 왕이 되리라.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=324432&pid=1

 

견고한 왕위를 영원히 누리는 비결 (열왕기상 9:1~9) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 1 솔로몬이 여호와의 성전과 왕궁 건축하기를 마치며 자기가 이루기를 원하던 모든 것을 마친 때에2 여호와께서 전에 기브온에서 나타나심같이 다시 솔로몬에게 나타나사3 여호와

www.cgntv.net

 

요미가나 일본어성경

列王記第一(れつおうき だいいち) 九章(きゅうしょう)

永久(とこしえ)()王位(おうい)享受(きょうじゅ)する秘訣(ひけつ)

(열왕기 상 9:1~9) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=324376&pid=3

 

とこしえに立つ王位を享受する秘訣 (列王記 第一 9:1〜9) | 일본어 큐티 | CGN

1 ソロモンが、主の宮と王宮、および、ソロモンが造りたいと望んでいたすべてのものを完成させたとき、2 主は、かつてギブオンで現れたときのように、ソロモンに再び現れた。3 主は彼に

www.cgntv.net

 

ソロモンが(しゅ)(みや)王宮(おうきゅう)およびソロモンが

(つく)りたいと(のぞ)んでいたすべてのものを完成(かんせい)したとき

 

솔로몬이 여호와의 성전과 왕궁 건축하기를 마치며 자기가 이루기를 원하던 모든 것을 마친 때에

 

(しゅ)かつてギブオンで(かれ)(あら)われたときのように

ソロモンに(ふたた)われた

 

여호와께서 전에 기브온에서 나타나심같이 다시 솔로몬에게 나타나사

 

(しゅ)(かれ)(おお)せられた。「あなたがわたしの(まえ)

(ねが)った(いの)りといをわたしは()いたわたしはあなたが

わたしの()をとこしえまでもここに()くために()てた

この(みや)聖別(せいべつ)したわたしの()とわたしの(こころ)

いつもそこにある

 

여호와께서 그에게 이르시되 네 기도와 네가 내 앞에서 간구한 바를 내가 들었은즉 나는 네가 건축한 이 성전을 거룩하게 구별하여 내 이름을 영원히 그곳에 두며 내 눈길과 내 마음이 항상 거기에 있으리니

 

あなたがあなたの(ちち)ダビデが(あゆ)んだように

(まった)(こころ)(ただ)しさをもってわたしの(まえ)(あゆ)

わたしがあなたに(めい)じたことをすべてそのまま実行(じっこう)

わたしのおきてと(さだ)めとを(まも)るなら

 

네가 만일 네 아버지 다윗이 행함같이 마음을 온전히 하고 바르게 하여 내 앞에서 행하며 내가 네게 명령한 대로 온갖 일에 순종하여 내 법도와 율례를 지키면

 

わたしがあなたの(ちち)ダビデに、『あなたにはイスラエルの

王座(おうざ)から(ひと)()たれない()って約束(やくそく)した

とおりあなたの王国(おうこく)王座をイスラエルの(うえ)

永遠(えいえん)確立(かくりつ)しよう

 

내가 네 아버지 다윗에게 말하기를 이스라엘의 왕위에 오를 사람이 네게서 끊어지지 아니하리라 한 대로 네 이스라엘의 왕위를 영원히 견고하게 하려니와

 

もしあなたがたとあなたがたの子孫(しそん)わたしにそむいて

(したが)わずあなたがたに(さず)けたわたしの命令(めいれい)

わたしのおきてとを(まも)らず()ってほかの(かみがみ)

(つか)これを(おが)むなら

 

만일 너희나 너희의 자손이 아주 돌아서서 나를 따르지 아니하며 내가 너희 앞에 둔 나의 계명과 법도를 지키지 아니하고 가서 다른 신을 섬겨 그것을 경배하면

 

わたしが(かれ)らに(あた)えた()(おもて)からイスラエルを

()わたしがわたしの()のために聖別(せいべつ)した(みや)

わたしの(まえ)から()()てようこうしてイスラエルは

すべての(くにぐに)(たみ)(あいだ)物笑(ものわら)いとなり

なぶりものとなろう

 

내가 이스라엘을 내가 그들에게 준 땅에서 끊어 버릴 것이요 내 이름을 위하여 내가 거룩하게 구별한 이 성전이라도 내 앞에서 던져 버리리니 이스라엘은 모든 민족 가운데에서 속담거리와 이야기거리가 될 것이며

 

この(みや)廃墟(はいきょ)となりそのそばを(とお)()ぎる

(もの)はみな(おどろ)いてささやき、『なぜ(しゅ)はこの()

この(みや)とにこのような仕打(しう)ちをされたのだろう

()うであろう

 

이 성전이 높을지라도 지나가는 자마다 놀라며 비웃어 이르되 여호와께서 무슨 까닭으로 이 땅과 이 성전에 이같이 행하셨는고 하면

 

すると(ひとびと)、『あの(ひと)たちはエジプトの()から

自分(じぶん)たちの先祖(せんぞ)()()した(かれ)らの(かみ)

(しゅ)()ててほかの(かみがみ)にたよりこれを(おが)

これに(つか)えたそのためにはこのすべてのわざわいをこのたちに

(くだ)されたのだ()うようになる。」

 

대답하기를 그들이 그들의 조상들을 애굽 땅에서 인도하여 내신 그들의 하나님 여호와를 버리고 다른 신을 따라가서 그를 경배하여 섬기므로 여호와께서 이 모든 재앙을 그들에게 내리심이라 하리라 하셨더라

 

---------------------------------

 

봄비 자장가 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡

 

겨울잠 깬 새싹은

산골짝 얼음장 뚫고 나와

잎보다 꽃 먼저 피우고

아랫녘에서 봄 향기 수놓지만

연약한 마음 목말라하니

 

하늘은 햇빛 내리고

살랑바람에 망울 터뜨려

촉촉한 단비 선물에

산과 들은 고개 숙여

엄마 품 자연 속에 안기네

 

--------------------------------

 

春雨子守唄

 

冬眠からめた新芽

山奥氷穿

より前以花咲かせ

から春香めるのに

心渇望するから

 

陽射注

微風微笑

しっとりとした慈雨プレゼントに

野原ましやかに

自然かれるね

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

봄비 자장가

春雨(はるさめ)子守唄(こもりうた)

 

겨울잠 깬 새싹은

冬眠(とうみん)から()めた新芽(しんめ)

산골짝 얼음장 뚫고 나와

山奥氷(やまおくこおり)穿(うが)()

잎보다 꽃 먼저 피우고

()より前以(まえもっ)花咲(はなさ)かせ

아랫녘에서 봄 향기 수놓지만

(した)(ほう)から春香(はるかお)()()めるのに

연약한 마음 목말라하니

(よわ)(こころ)渇望(かつぼう)するから

 

하늘은 햇빛 내리고

(そら)陽射(ひざし)(そそ)()

살랑바람에 망울 터뜨려

微風(そよかぜ)(つぼみ)微笑(ほほえ)

촉촉한 단비 선물에

しっとりとした慈雨(じう)プレゼントに

산과 들은 고개 숙여

(やま)野原(のはら)(つつ)ましやかに

엄마 품 자연 속에 안기네

(はは)(ふところ)自然(しぜん)()かれるね

728x90