본문 바로가기
요미가나 일어성경/이창용 목사님 원당교회

[聖詩] 하나님의 나타내심 (출애굽기3:1~12) / 이창용 목사님

by 일본어강사 2025. 4. 4.

[聖詩] 하나님의 나타내심 (출애굽기3:1~12) / 이창용 목사님

 

40일간 머물며 모세가 십계명을 받은 신의 산

40년의 광야 생활, 하나님의 나타내심을 보도다.

구하는 자에게는 모습을 나타내시나, 구하지 않는

자에게는 보이지 않는 하나님의 모습이요, 청결한

마음으로 보고자 하면 빛으로, 보고자 하지 않는

자에게는 어둠으로 나타내시는 분이시니라 아멘

 

80세 양치기 노인에게 홀연히 나타나신 하나님

먼저 우리를 찾아오시는 분이니, 불꽃 안에서

모세에게 나타나신 분이 바로 하나님이시니라.

하나님의 사랑이 이렇게 나타난 바 되었으니

우리를 살리려 화목제물로 아들을 보내셨느니라

 

타지 않는 떨기나무는 인간이요, 불꽃은 뜨거운

하나님의 사랑이니 가없는 사랑으로 보호하시도다.

신을 벗게 하여 모세를 죽음에서 건져내신 하나님은

우리의 모든 것을 아시니 고통, 근심의 애굽 백성을

젖과 꿀이 흐르는 가나안으로 인도하시는 분이니라.

 

모세를 바로에게 보내어 이스라엘 자손을 애굽에서

구해내시는 하나님은 우리를 구원해 주시는 분이시니

400년의 노예 생활에서 해방되는 더없는 은혜이니라.

모세도 그 누구도 할 수 없는 구원, 오직 창조주이신

하나님 한분만이 하실 수 있는 놀라운 역사이니라.

 

내가 내려가서 내가 반드시 너와 함께 있으리라하신

하나님은 늘 우리와 함께하시는 분이시니 보혜사 성령

십자가의 사랑으로 우리 인생을 새롭게 꽃피우시는 분,

두려워 말라, 망설이지도 말라 함께 하시는 하나님이

꺼지지 않는 불꽃 사랑으로 우리 안에 임재하시나니

두려움과 의심은 옛말이요, 우리는 새 생명을 얻었도다.

 

------------------

 

[聖詩] (かみ)現出(げんしゅつ) / 일역 이관형

 

40日間滞在モーセが十戒けた

40荒野生活現出

めるには姿すけどめない

にはえない様子

おうとするならとしておうとしない

にはとしてされるかたである。'アーメン

 

80歳羊飼老人忽然現れた

らをねるだから

モーセにれたである

たちにされたのに

たちのさせるそのひとりわした

 

えてない人間であり

だからりない保護なさる

くつをがせモーセをからげられた

らのてのことをられるから苦痛いのエジプト

れるカナンへである

 

モーセをパロにわしイスラエルをエジプトから

らをわれてさる

400年間奴隷生活から解放されるこよなし御恩である

モーセももできないただ創造主ある

神一方だけできるくべき御業である

 

ってきっと貴方にするとの

何時らと一緒するだから主聖霊

十字架人生しくらせる

れるな躊躇いもするな一緒する

えぬ炎愛らのまるから

れといはぎしことでありらはしいけたのである

 

 

 

ーーーーーーーーーー

 

 

 

[聖詩] 하나님의 나타내심

(かみ)現出(げんしゅつ)

 

40일간 머물며 모세가 십계명을 받은 신의 산

40日間(にちかん)滞在(たいざい)モーセが十戒(じっかい)()けた(かみ)(やま)

40년의 광야 생활, 하나님의 나타내심을 보도다.

40(ねん)荒野生活(あらのせいかつ)(かみ)現出(げんしゅつ)()

구하는 자에게는 모습을 나타내시나, 구하지 않는

(もと)める(もの)には姿(すがた)(あらわ)すけど(もと)めない

자에게는 보이지 않는 하나님의 모습이요, 청결한

(もの)には()えない(かみ)様子(ようす)(きよ)

마음으로 보고자 하면 빛으로, 보고자 하지 않는

(こころ)()おうとするなら(ひかり)として()おうとしない

자에게는 어둠으로 나타내시는 분이시니라 아멘

(もの)には(やみ)として(あらわ)されるかたである。'アーメン

 

80세 양치기 노인에게 홀연히 나타나신 하나님

80(さい)羊飼(ひつじか)老人(ろうじん)忽然(こつぜん)(あらわ)れた(かみ)

먼저 우리를 찾아오시는 분이니, 불꽃 안에서

(さき)(われ)らを(たず)ねる(かた)だから(ほのお)(なか)

모세에게 나타나신 분이 바로 하나님이시니라.

モーセに(あらわ)れた(かた)(まさ)(かみ)である

하나님의 사랑이 이렇게 나타난 바 되었으니

(あい)たちに(しめ)されたのに

우리를 살리려 화목제물로 아들을 보내셨느니라

(わたし)たちの(いのち)()させる(ため)そのひとり()()(つか)わし

 

타지 않는 떨기나무는 인간이요, 불꽃은 뜨거운

()えてない(しば)人間(にんげん)であり(ほのお)(あつ)

하나님의 사랑이니 가없는 사랑으로 보호하시도다.

(かみ)(あい)だから(かぎ)りない(あい)保護(ほご)なさる

신을 벗게 하여 모세를 죽음에서 건져내신 하나님은

くつを()がせモーセを()から()()げられた(かみ)

우리의 모든 것을 아시니 고통, 근심의 애굽 백성을

(われ)らの(すべ)てのことを()られるから苦痛(くつう)(うれ)いのエジプト(たみ)

젖과 꿀이 흐르는 가나안으로 인도하시는 분이니라.

(ちち)(みつ)(なが)れるカナンへ(みちび)(かた)である

 

모세를 바로에게 보내어 이스라엘 자손을 애굽에서

モーセをパロに(つか)わしイスラエル(たみ)をエジプトから

구해내시는 하나님은 우리를 구원해 주시는 분이시니

(みちび)()(かみ)(われ)らを(すく)われて(くだ)さる(かた)

400년의 노예 생활에서 해방되는 더없는 은혜이니라.

400年間(ねんかん)奴隷生活(どれいせいかつ)から解放(かいほう)されるこよなし御恩(ごおん)である

모세도 그 누구도 할 수 없는 구원, 오직 창조주이신

モーセも(だれ)もできない(すく)ただ創造主(そうぞうぬし)である

하나님 한분만이 하실 수 있는 놀라운 역사이니라.

(かみ)一方(ひとかた)だけできる(おどろ)くべき御業(みわざ)である

 

내가 내려가서 내가 반드시 너와 함께 있으리라하신

(わたし)(くだ)ってきっと貴方(あなた)(とも)にするとの

하나님은 늘 우리와 함께하시는 분이시니 보혜사 성령

(かみ)何時(いつ)(われ)らと一緒(いっしょ)する(かた)だから(たす)(ぬし)聖霊(せいれい)

십자가의 사랑으로 우리 인생을 새롭게 꽃피우시는 분,

十字架(じゅうじか)(あい)(われ)人生(じんせい)(あたら)しく()(かえ)らせる(かた)

두려워 말라, 망설이지도 말라 함께 하시는 하나님

(おそ)れるな躊躇(ためら)いもするな一緒(いっしょ)する(かみ)

꺼지지 않는 불꽃 사랑으로 우리 안에 임재하시나니

()えぬ(ほのお)(あい)(われ)らの(うち)(とど)まるから

두려움과 의심은 옛말이요, 우리는 새 생명을 얻었도다.

(おそ)れと(うたが)いは()ぎしことであり(われ)らは(あたら)

 

しい(いのち)()けたのである

 

 

============

요미가나 일본어성경

(しゅつ)エジプト() 三章(さんしょう)

하나님의 나타내심 (출애굽기3:1~12)

http://www.wdpc.co.kr/main/sub.html?page=2&num=4575&pageCode=10&category=&srcYear=&keyfield=&key=&Mode=view&vodType=1

 

주일오전

하나님의 나타내심 출 3:1-12 이창용목사

www.wdpc.co.kr

 

 

1. セはミデヤンの祭司(さいし)(かれ)のしゅうと

イテロの(ひつじ)()っていたはその()れを

荒野(あらの)西側(にしがわ)()って()

(かみ)(やま)ホレブにやって()

 

1. 모세가 그의 장인 미디안 제사장 이드로의 양 떼를 치더니 그 떼를 광야 서쪽으로 인도하여 하나님의 산 호렙에 이르매

 

2. すると(しゅ)使(つか)いが(かれ)(あら)われた

(しば)(なか)()(ほのお)であった

よく()ると()えていたのに

()()きなかった

 

2. 여호와의 사자가 떨기나무 가운데로부터 나오는 불꽃 안에서 그에게 나타나시니라 그가 보니 떨기나무에 불이 붙었으나 그 떨기나무가 사라지지 아니하는지라

 

3. セは()った

なぜ(しば)()えていかないのかあちらへ()って

この(おお)いなる光景(こうけい)()ることにしよう。」

 

3. 이에 모세가 이르되 내가 돌이켜 가서 이 큰 광경을 보리라 떨기나무가 어찌하여 타지 아니하는고 하니 그 때에

 

4. (しゅ)(かれ)横切(よこぎ)って()()るるのを

(らん)になった(かみ)(しば)(なか)から

()、「。」(おお)せられた

はいここにおります。」(こた)えた

 

4. 여호와께서 그가 보려고 돌이켜 오는 것을 보신지라 하나님이 떨기나무 가운데서 그를 불러 이르시되 모세야 모세야 하시매 그가 이르되 내가 여기 있나이다

 

5. (かみ)(おお)せられた

ここに(ちか)づいてはいけない

あなたの(あし)のくつを()

あなたの()っている場所(ばしょ)

(せい)なる()である。」

 

5. 하나님이 이르시되 이리로 가까이 오지 말라 네가 선 곳은 거룩한 땅이니 네 발에서 신을 벗으라

 

6. また(おお)せられた

わたしはあなたの(ちち)(かみ)

アブラハムのイサクのヤコブのである。」

セは(あお)()ることを(おそ)れて

(かお)(かく)した

 

6. 또 이르시되 나는 네 조상의 하나님이니 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님이니라 모세가 하나님 뵈옵기를 두려워하여 얼굴을 가리매

 

7. (しゅ)(おお)せられた。「わたしはエジプトにいる

わたしの(たみ)(なや)みを(たし)かに()

()使(つか)(もの)(まえ)(かれ)らの(さけ)びを

()いたわたしはらの(いた)みを()っている

 

7. 여호와께서 이르시되 내가 애굽에 있는 내 백성의 고통을 분명히 보고 그들이 그들의 감독자로 말미암아 부르짖음을 듣고 그 근심을 알고

 

8. わたしが(くだ)って()たのは(かれ)らをエジプトの

()から(すく)()その()から(ひろ)

()(ちち)(みつ)(なが)れる

カナン(じん)ヘテエモリペリジヒビ

エブスのいる(ところ)らを(のぼ)らせるためだ

 

8. 내가 내려가서 그들을 애굽인의 손에서 건져내고 그들을 그 땅에서 인도하여 아름답고 광대한 땅, 젖과 꿀이 흐르는 땅 곧 가나안 족속, 헷 족속, 아모리 족속, 브리스 족속, 히위 족속, 여부스 족속의 지방에 데려가려 하노라

 

9. ()(いま)こそイスラエル(じん)(さけ)びは

わたしに(とど)いたわたしはまたエジプトが(かれ)らを

しいたげているそのしいたげを()

 

9. 이제 가라 이스라엘 자손의 부르짖음이 내게 달하고 애굽 사람이 그들을 괴롭히는 학대도 내가 보았으니

 

10. (いま)()わたしはあなたをパロのもとに

(つか)わそうわたしの(たみ)イスラエル(じん)

エジプトから()()。」

 

10. 이제 내가 너를 바로에게 보내어 너에게 내 백성 이스라엘 자손을 애굽에서 인도하여 내게 하리라

 

11. セは(かみ)(もう)()げた

(わたし)はいったい何者(なにもの)なのでしょう

パロのもとに()ってイスラエル(じん)

エジプトから()()さなければならないとは。」

 

11. 모세가 하나님께 아뢰되 내가 누구이기에 바로에게 가며 이스라엘 자손을 애굽에서 인도하여 내리이까

 

12. (かみ)(おお)せられた。「わたしはあなたとともに

いるこれがあなたのためのしるしであるわたしがあなたを

(つか)わすのだあなたが(たみ)をエジプトから

(みちび)()すときあなたがたはこの(やま)

(つか)えなければならない。」

 

12. 하나님이 이르시되 내가 반드시 너와 함께 있으리라 네가 그 백성을 애굽에서 인도하여 낸 후에 너희가 이 산에서 하나님을 섬기리니 이것이 내가 너를 보낸 증거니라

728x90