본문 바로가기
요미가나 일어성경/이창용 목사님 언당교회

[聖詩] 하나님으로 말미암은 복음 (갈라디아서 1:11~24) / 이창용 목사님

by 일본어강사 2025. 2. 19.

[聖詩] 하나님으로 말미암은 복음 (갈라디아서 1:11~24) / 이창용 목사님

 

하나님으로 말미암은 복음,

사람의 뜻따라 된 것도

받은 것도, 배운 것도 아니요,

오직 주께서 주신 은혜이니라.

 

율법과 할례를 더하지 말라,

오직 그리스도 한 분이면 족하니,

우리 죄 사하시려 몸을 주신 주,

그 사랑이 곧 참된 복음이도다.

 

이 악한 세대에서 구원하시려

험한 십자가 길을 걸으신 주님.

흑암의 권세에서 건져 내사

사랑의 나라로 인도하셨느니라.

 

다시는 멍에를 메지 말라 하시고

우리에게 자유 주셨으니 굳게 서,

그 은혜로 자유 누리며 사는 삶,

하나님 앞에 영광 돌리는 삶일러라.

 

----------------

 

[聖詩] によっての福音 / 일역 이관형

 

によっての福音

人間によるものでも

けたものでもえられもいなく

只管イエスがさった御恩である

 

律法割礼してはならない

ただキリスト一方十分だから

らののために犠牲なさった

あのこそ福音である

 

このしき世代からおうと

しい十字架んだ

やみの圧制からして

する御子のご支配してくださいました

 

またと奴隷のくびきをわせられないようにと

らを解放してさったからしっかりって

そのみにより自由をうけながらきる

めるである

 

ーーーーーーーーーーー

 

[聖詩] 하나님으로 말미암은 복음 (갈라디아서 1:11~24)

(かみ)によっての福音(ふくいん)

 

하나님으로 말미암은 복음,

(かみ)によっての福音(ふくいん)

사람의 뜻따라 된 것도

人間(にんげん)によるものでも

받은 것도, 배운 것도 아니요,

()けたものでも(おし)えられもいなく

오직 주께서 주신 은혜이니라.

只管(ひたすら)イエスが(くだ)さった御恩(ごおん)である

 

율법과 할례를 더하지 말라,

律法(りっぽう)割礼(かつれい)()してはならない

오직 그리스도 한 분이면 족하니,

ただキリスト一方(ひとかた)十分(じゅうぶん)だから

우리 죄 사하시려 몸을 주신 주,

(われ)らの(つみ)のために犠牲(ぎせい)なさった(しゅ)

그 사랑이 곧 참된 복음이도다.

あの(あい)こそ(まこと)福音(ふくいん)である

 

이 악한 세대에서 구원하시려

この()しき世代(せだい)から(すく)おう

험한 십자가 길을 걸으신 주님.

(けわ)しい十字架(じゅうじか)(みち)(あゆ)んだ(しゅ)

흑암의 권세에서 건져 내사

(くら)やみの圧制(あっせい)から(すく)()して

사랑의 나라로 인도하셨느니라.

(あい)する御子(みこ)のご支配(しはい)(なか)(うつ)してくださいました

 

다시는 멍에를 메지 말라 하시고

またと奴隷(どれい)のくびきを()わせられないように

우리에게 자유 주셨으니 굳게 서,

(われ)らを解放(かいほう)して(くだ)さったからしっかり()って

그 은혜로 자유 누리며 사는 삶,

その(めぐ)みにより自由(じゆう)をうけながら()きる(せい)

하나님 앞에 영광 돌리는 삶일러라.

(かみ)(あが)める()(かた)である

 

========================

 

요미가나 일본어성경

ガラテヤ(びと)への手紙(てがみ) 一章(いっしょう)

하나님으로 말미암은 복음

(갈라디아서 1:11~24) :

http://www.wdpc.co.kr/main/sub.html?page=4&num=4428&pageCode=10&category=&srcYear=&keyfield=&key=&Mode=view&vodType=1

 

주일오전

하나님으로 말미암은 복음 갈 1:11-24 이창용목사 11 형제들아 내가 너희에게 알게 하노니 내가 전한 복음은 사람의 뜻을 따라 된 것이 아니니라 12 이는 내가 사람에게서 받은 것도 아니요 배운 것

www.wdpc.co.kr

 

 

11. 兄弟(きょうだい)たちよ(わたし)はあなたがたに()らせましょう

()(つた)えた福音(ふくいん)人間(にんげん)によるものでは

ありません

 

11. 형제들아 내가 너희에게 알게 하노니 내가 전한 복음이 사람의 뜻을 따라 된 것이 아니라

 

12. (わたし)はそれを人間(にんげん)からは()けなかったし

また(おし)えられもしませんでした

ただイエスキリストの啓示(けいじ)によってけたのです

 

12. 이는 내가 사람에게서 받은 것도 아니요 배운 것도 아니요 오직 예수 그리스도의 계시로 말미암은 것이라

 

13. 以前(いぜん)ユダヤ教徒(きょうと)であったころの(わたし)

行動(こうどう)あなたがたがすでに()いているところです

(はげ)しく(かみ)教会(きょうかい)迫害(はくがい)

これを(ほろ)ぼそうとしました

 

13. 내가 이전에 유대교에 있을 때에 행한 일을 너희가 들었거니와 하나님의 교회를 심히 핍박하여 잔해하고

 

14. また(わたし)自分(じぶん)同族(どうぞく)同年輩(どうねんぱい)

(おお)くの(もの)たちに(くら)はるかにユダヤ(きょう)

(すす)んでおり先祖(せんぞ)からの伝承(でんしょう)

人一倍熱心(ひといちばいねっしん)でした

 

14. 내가 내 동족 중 여러 연갑자보다 유대교를 지나치게 믿어 내 조상의 유전에 대하여 더욱 열심이 있었으나

 

15. けれども()まれたときから(わたし)(えら)()

(めぐ)みをもって()してくださった(かた)

 

15. 그러나 내 어머니의 태로부터 나를 택정하시고 은혜로 나를 부르신 이가

 

16. 異邦人(いほうじん)(あいだ)御子(みこ)(のべ(つた)えさせる

ために御子(わたし)のうちに啓示(けいじ)することをよしとされたとき

(わたし)はすぐに(ひと)には相談(そうだん)せず

 

16. 그 아들을 이방에 전하기 위하여 그를 내 속에 나타내시기를 기뻐하실 때에 내가 곧 혈육과 의논하지 아니하고

 

17. 先輩(せんぱい)使徒(しと)たちに()うためにエルサレムにも

(のぼ)らずアラビヤに()()またダマスコに(もど)りました

 

17. 또 나보다 먼저 사도 된 자들을 만나려고 예루살렘으로 가지 아니하고 오직 아라비아로 갔다가 다시 다메섹으로 돌아갔노라

 

18. それから三年後(さんねんのち)(わたし)はケパをたずねて

エルサレムに(のぼ)(かれ)のもとに十五日間(じゅうごにちかん)

滞在(たいざい)しました

 

18. 그 후 삼년만에 내가 게바를 심방하려고 예루살렘에 올라가서 저와 함께 십 오일을 유할새

 

19. しかし(しゅ)兄弟(きょうだい)ヤコブは(べつ)として

ほかの使徒(しと)にはだれにも()いませんでした

 

19. 주의 형제 야고보 외에 다른 사도들을 보지 못하였노라

 

20. (わたし)があなたがたに()いていることには

(かみ)御前(みまえ)(もう)しますが(いつわ)りはありません

 

20. 보라 내가 너희에게 쓰는 것은 하나님 앞에서 거짓말이 아니로라

 

21. それから(わたし)はシリヤおよびキリキヤの地方(ちほう)

()きました

 

21. 그 후에 내가 수리아와 길리기아 지방에 이르렀으나

 

22. しかしキリストにあるユダヤの諸教会(しょきょうかい)には

(かお)()られていませんでした

 

22. 유대에 그리스도 안에 있는 교회들이 나를 얼굴로 알지 못하고

 

23. けれども、「以前(いぜん)(わたし)たちを迫害(はくがい)した(もの)

そのとき(ほろ)ぼそうとした信仰(しんこう)(いま)()(つた)えて

いる。」()いてだけはいたので

23. 다만 우리를 핍박하던 자가 전에 잔해하던 그 믿음을 지금 전한다 함을 듣고

 

24. (かれ)らは(わたし)のことで(かみ)をあがめていました

 

24. 나로 말미암아 영광을 하나님께 돌리니라

728x90