본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 눈먼 사람을 치유하신 세상의 빛 예수님 (요한복음 9장1절~12절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2025. 2. 3.

[聖詩] 눈먼 사람을 치유하신 세상의 빛 예수님 (요한복음 91~12) / ,일역 : 李觀衡

 

길가에 앉은 한 사람,

보지 못한 채 살아온 날들,

제자들 물어보네,

그의 어둠 누구 죄 때문인가.

 

예수님 말씀하시길,

이는 하나님의 일 드러내려 함이라,

예수님 그의 눈을 어루만지시고

실로암 물로 씻으니 눈이 밝아졌도다,

 

세상이 빛 가운데 펼쳐지네.

모두 놀라 어찌하여 보느냐 물으니,

예수님이 내게 빛 주셨느니라.

나는 이제 어둠을 떠나, 빛 가운데 사는도다.

 

-----------------------

 

えないされたイエス

 

道端まれつきの盲人

ずにきてきた

弟子たちはイエスにねるね

所為なのか

 

 イエスの御告 

こりゃのわざがこのわれるためである

イエスは盲人ってわれたどおり

シロアムったらえるようになったのである

 

世間々とえるね

皆驚あなたのはどのようにしてあいたのですか

イエスがえてさったのである

はもうでなくりのまるぞ

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

눈먼 사람을 치유하신 세상의 빛 예수님

()()えない(ひと)(いや)された()(ひかり)イエス

 

길가에 앉은 한 사람,

道端(みちばた)()まれつきの盲人(もうじん)

보지 못한 채 살아온 날들,

()ずに()きてきた(ひび)

제자들 물어보네,

弟子(でし)たちはイエスに(たず)ねる

그의 어둠 누구 죄 때문인가.

(かれ)(やみ)(だれ)(つみ)所為(せい)なのか

 

예수님 말씀하시길,

 イエスの御告() 

이는 하나님의 일 드러내려 함이라,

こりゃ(かみ)のわざがこの(ひと)(あら)われるためである

예수님 그의 눈을 어루만지시고

イエスは(どろ)盲人(もうじん)()()って()われたどおり

실로암 물로 씻으니 눈이 밝아졌도다,

シロアム(いけ)(あら)ったら()えるようになったのである

 

세상이 빛 가운데 펼쳐지네.

世間(せけん)(あかあか)()える

모두 놀라 어찌하여 보느냐 물으니,

(みな)(おどろ)あなたの()はどのようにしてあいたのですか

예수님이 내게 빛 주셨느니라.

イエスが(ひかり)(ひかり)(あた)えて(くだ)さったのである

나는 이제 어둠을 떠나, 빛 가운데 사는도다.

(わたし)はもう(やみ)でなく(ひか)りの(なか)(とど)まるぞ

728x90