본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 창조 이전부터 존재하신 하나님 아들 (요한복음 8장48절~59절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2025. 2. 2.

 

[聖詩] 창조 이전부터 존재하신 하나님 아들 (요한복음 848~59) / ,일역 : 李觀衡

 

태초 이전 빛이신 주,

말씀으로 세상 지으셨나니.

시간보다 먼저 계시며,

영원 속에 거하시는 주이시도다.

 

아브라함도 기뻐한 이름,

나는 스스로 있는 자라.

돌을 드는 무리 앞에서도,

진리는 변치 않으셨느니라.

 

보이지 않는 하나님 형상,

우리 위해 이 땅에 오셨나니.

믿는 자마다 영생을 주시는,

하나님 아들 예수 그리스도.

 

-----------------------------

 

天地創造からおられた御子

 

めのからである

御言葉により天地創造なさったので

時間よりにおられ

永遠生命である

 

アブラハムもんだ御名

らいるである

ったらにしても

真理わらなかったのである

 

えぬ御姿

らのこのられ

じるごと永生わる

御子イエス・キリスト

 

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

창조 이전부터 존재하신 하나님 아들

天地創造(てんちそうぞう)(まえ)からおられた(かみ)御子(みこ)

 

태초 이전 빛이신 주,

(はじ)めの(まえ)から(ひかり)である(しゅ)

말씀으로 세상 지으셨나니.

御言葉(みことば)により天地創造(てんちそうぞう)なさったので

시간보다 먼저 계시며,

時間(じかん)より(さき)おられ

영원 속에 거하시는 주이시도다.

永遠(えいえん)生命(せいめい)(しゅ)である

 

아브라함도 기뻐한 이름,

アブラハムも(よろこ)んだ御名()

나는 스스로 있는 자라.

(わたし)(みずか)らいる(もの)である

돌을 드는 무리 앞에서도,

(いし)()った(もの)らに(たい)しても

진리는 변치 않으셨느니라.

真理(しんり)()わらなかったのである

 

보이지 않는 하나님 형상,

()えぬ(かみ)御姿(みすがた)

우리 위해 이 땅에 오셨나니.

(われ)らの(ため)この()()られ

믿는 자마다 영생을 주시는,

(しん)じる(もの)ごと永生(えいせい)(たま)わる

하나님 아들 예수 그리스도.

(かみ)御子(みこ)イエス・キリスト

728x90