본문 바로가기
*신약 성경*/요한복음

[聖詩] 표적을 따르는 미숙한 신앙에서 진정한 신앙으로 (요한복음 4장43절~54절) / 이관형

by 일본어강사 2025. 1. 14.

[聖詩] 표적을 따르는 미숙한 신앙에서 진정한 신앙으로 (요한복음 443~54) / 이관형

 

표적을 보며 기뻐한 어린 마음,

믿음의 뿌리는 아직 얕았네.

눈에 보이는 기적만을 좇던,

그 길의 끝엔 의심이 깃들었네.

 

주께서 말씀하심에 귀 기울일 때,

눈이 아닌 마음으로 보게 되었네.

"네 아들이 살리라" 하신 그 음성,

믿음의 싹이 가슴속에 움트네.

 

돌아가는 길 위에 퍼진 소식,

말씀은 이미 생명이 되었도다.

표적 너머 말씀에 닿은 영혼,

그제야 참된 믿음이 시작되었네.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=328909&pid=1

 

표적을 따르는 미숙한 신앙에서 진정한 신앙으로 (요한복음 4:43~54) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 43 이틀이 지나매 예수께서 거기를 떠나 갈릴리로 가시며44 친히 증언하시기를 선지자가 고향에서는 높임을 받지 못한다 하시고45 갈릴리에 이르시매 갈릴리인들이 그를 영접하니

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

ヨハネの福音書(ふくいんしょ) 四章(よんしょう)

しるしを(もと)める未熟(みじゅく)信仰(しんこう)から(しん)信仰(しんこう)

(일본어 큐티듣기) http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=328954&pid=3

 

しるしを求める未熟な信仰から真の信仰へ (ヨハネの福音書  4:43~54) | 일본어 큐티 | CGN

43 さて、二日後に、イエスはそこを去ってガリラヤに行かれた。44 イエスご自身、「預言者は自分の故郷では尊ばれない」と証言なさっていた。45 それで、ガリラヤに入られたとき、ガリラ

www.cgntv.net

 

 

43 さて二日(ふつか)(のち)イエスはここを()って

ガリラヤへ()かれた

 

43 이틀이 지나매 예수께서 거기를 떠나 갈릴리로 가시며

 

44 イエスご自身(じしん)、「預言者(よげんしゃ)自分(じぶん)

故郷(こきょう)では(たっと)ばれない証言(しょうげん)して

おられたからである

 

44 친히 증언하시기를 선지자가 고향에서는 높임을 받지 못한다 하시고

 

45 そういうわけでイエスがガリラヤに()かれたとき

ガリラヤ(じん)はイエスを歓迎(かんげい)した(かれ)らも

(まつ)りに()っていたのでイエスがりの(あいだ)

エルサレムでなさったすべてのことを()ていたからである

 

45 갈릴리에 이르시매 갈릴리인들이 그를 영접하니 이는 자기들도 명절에 갔다가 예수께서 명절 중 예루살렘에서 하신 모든 일을 보았음이더라

 

46 イエスは(ふたた)びガリラヤのカナに()かれた

そこはかつて(みず)をぶどう(しゅ)にされたである

さてカペナウムに病気(びょうき)息子(むすこ)がいる

王室(おうしつ)役人(やくにん)がいた

 

46 예수께서 다시 갈릴리 가나에 이르시니 전에 물로 포도주를 만드신 곳이라 왕의 신하가 있어 그의 아들이 가버나움에서 병들었더니

 

47 この(ひと)イエスがユダヤからガリラヤに()られたと()いて

イエスのところへ()(くだ)って()息子(むすこ)

いやしてくださるように(ねが)った息子()にかかっていたからである

 

47 그가 예수께서 유대로부터 갈릴리로 오셨다는 것을 듣고 가서 청하되 내려오셔서 내 아들의 병을 고쳐 주소서 하니 그가 거의 죽게 되었음이라

 

48 そこでイエスは(かれ)()われた。「あなたがたは

しるしと不思議(ふしぎ)()ないかぎり(けっ)して(しん)じない。」

 

48 예수께서 이르시되 너희는 표적과 기사를 보지 못하면 도무지 믿지 아니하리라

 

49 その王室(おうしつ)役人(やくにん)はイエスに()った

(しゅ)どうか(わたし)()どもが()なないうちに

(くだ)って()てください。」

 

49 신하가 이르되 주여 내 아이가 죽기 전에 내려오소서

 

50 イエスは(かれ)()われた。「(かえ)って()きなさい

あなたの息子(むすこ)(なお)っています。」

その(ひと)はイエスがわれたことばを(しん)じて帰途(きと)についた

 

50 예수께서 이르시되 가라 네 아들이 살아 있다 하시니 그 사람이 예수께서 하신 말씀을 믿고 가더니

 

51 (かれ)(くだ)って()途中(とちゅう)そのしもべたちが

(かれ)出会(であ)って息子(むすこ)(なお)ったことを()げた

 

51 내려가는 길에서 그 종들이 오다가 만나서 아이가 살아 있다 하거늘

 

52 そこで()どもがよくなった時刻(じこく)(かれ)らに(たず)ねると

きのう第七時(だいしちじ)(ねつ)がひきました()った

 

52 그 낫기 시작한 때를 물은즉 어제 일곱 시에 열기가 떨어졌나이다 하는지라

 

53 それで父親(ちちおや)イエスがあなたの息子(むすこ)

(なお)っている()われた時刻(じこく)(おな)じであることを

()ったそして彼自身(かれじしん)(かれ)(いえ)(もの)

みな(しん)じた

 

53 그의 아버지가 예수께서 네 아들이 살아 있다 말씀하신 그때인 줄 알고 자기와 그 온 집안이 다 믿으니라

 

54 イエスはユダヤを()ってガリラヤに(はい)られてから

またこのことを第二(だいに)のしるしとして(おこ)なわれたのである

 

54 이것은 예수께서 유대에서 갈릴리로 오신 후에 행하신 두 번째 표적이니라

728x90