[聖詩] 하나님을 아는 지식이 죄를 멀리하게 합니다 (호세아 4장1절~10절) / 이관형
하나님 말씀을 들어라, 이스라엘아,
진리와 사랑이 사라진 땅,
거짓과 살인, 도둑질과 간음,
피가 피를 부르는 세상.
지식이 없으니 백성이 망하리라,
제사장도, 백성도 함께.
하나님을 아는 지식이 없으니,
죄악이 가득한 세상.
하나님을 알면 죄를 멀리하리라,
그분의 길을 따르리라.
진리와 사랑이 넘치는 땅,
하나님을 아는 지식이 빛나리라.
http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=327288&pid=1
요미가나 일본어성경
ホセア書(しょ) 四章(よんしょう)
神(かみ)を知(し)る知識(ちしき)が罪(つみ)を遠(とお)ざけます
(호세아 4:1~10) :http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=327329&pid=3
1. イスラエル人(じん)よ。主(しゅ)のことばを聞(き)け。主はこの地(ち)に
住(す)む者(もの)と言(い)い争(あらそ)われる。この地には真実(しんじつ)がなく、
誠実(せいじつ)がなく、神(かみ)を知(し)ることもないからだ。
1. 이스라엘 자손들아 여호와의 말씀을 들으라 여호와께서 이 땅 주민과 논쟁하시나니 이 땅에는 진실도 없고 인애도 없고 하나님을 아는 지식도 없고
2. ただ、のろいと、欺(あざむ)きと、人殺(ひとごろ)しと、盗(ぬす)みと、
姦通(かんつう)がはびこり、流血(りゅうけつ)に流血が続(つづ)いている。
2. 오직 저주와 속임과 살인과 도둑질과 간음뿐이요 포악하여 피가 피를 뒤이음이라
3. それゆえ、この地(ち)は喪(も)に服(ふく)し、ここに住(す)む者(もの)はみな、野(の)の獣(けもの)、空(そら)の鳥(とり)とともに打(う)ちしおれ、
海(うみ)の魚(うお)さえも絶(た)え果(は)てる。
3. 그러므로 이 땅이 슬퍼하며 거기 사는 자와 들짐승과 공중에 나는 새가 다 쇠잔할 것이요 바다의 고기도 없어지리라
4. だれもとがめてはならない、だれも責(せ)めてはならない。
しかし祭司(さいし)よ。わたしはあなたをなじる。
4. 그러나 어떤 사람이든지 다투지도 말며 책망하지도 말라 네 백성들이 제사장과 다투는 자처럼 되었음이니라
5. あなたは昼(ひる)つまずき、預言者(よげんしゃ)もまた、あなたとともに
夜(よる)つまずく。わたしはあなたの母(はは)を滅(ほろ)ぼす。
5. 너는 낮에 넘어지겠고 너와 함께 있는 선지자는 밤에 넘어지리라 내가 네 어머니를 멸하리라
6. わたしの民(たみ)は知識(ちしき)がないので滅(ほろ)ぼされる。
あなたが知識を退(しりぞ)けたので、わたしはあなたを退けて、
わたしの祭司(さいし)としない。あなたは神(かみ)のおしえを忘(わす)れたので、わたしもまた、あなたの子(こ)らを忘れよう。
6. ○내 백성이 지식이 없으므로 망하는도다 네가 지식을 버렸으니 나도 너를 버려 내 제사장이 되지 못하게 할 것이요 네가 네 하나님의 율법을 잊었으니 나도 네 자녀들을 잊어버리리라
7. 彼(かれ)らはふえるにしたがって、ますます、わたしに罪(つみ)を
犯(おか)した。わたしは彼らの栄光(えいこう)を恥(はじ)に変(か)える。
7. 그들은 번성할수록 내게 범죄하니 내가 그들의 영화를 변하여 욕이 되게 하리라
8. 彼(かれ)らはわたしの民(たみ)の罪(つみ)を食(く)いものにし、
彼らの咎(とが)に望(のぞ)みをかけている。
8. 그들이 내 백성의 속죄제물을 먹고 그 마음을 그들의 죄악에 두는도다
9. だから、民(たみ)も祭司(さいし)も同(おな)じようになる。
わたしはその行(おこな)いに報(むく)い、そのわざの仕返(しかえ)しをする。
9. 장차는 백성이나 제사장이나 동일함이라 내가 그들의 행실대로 벌하며 그들의 행위대로 갚으리라
10. 彼(かれ)らは食(た)べても満(み)たされず、姦淫(かんいん)しても、
ふえることはない。彼らは主(しゅ)を捨(す)てて、姦淫を続(つづ)けるからだ。
10. 그들이 먹어도 배부르지 아니하며 음행하여도 수효가 늘지 못하니 이는 여호와를 버리고 따르지 아니하였음이니라
ーーーーーーーーーーーーーー
[서정시] 어느 영혼의 초상 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡
당신은 이른아침 살랑이는 미풍처럼
잠든 내 귓가에 조용히 속삭입니다
햇살이 나부끼는 아늑한 꽃동산에서
나는 마냥 부푼 꿈에 활짝 웃음지으면
당신은 작은 연못에 핀 연꽃처럼
청초한 미소로 내게 손짓합니다
그리고 내가 길을 잃고 홀로 아우성치면
그때는 이미 제 곁에 천사처럼 나타나서
고요히 제 등과 귓볼을 쓰다듬어 줍니다
당신은 태풍의 눈을타고 오고
삵괭이의 발소리처럼 점차 사라집니다.
----------------
ある御霊の肖像
貴方は 朝早く戦ぐ微風の様に
眠った我が耳元に静かに囁きます
陽射が照り付けてるこぢんまりした花園で
私は ただ膨らんだ夢ににっこり微笑んだら
貴方は 小さな池に咲いた蓮の様に
清楚な微笑みで私に手招きします
そして私が 道に迷って独りで彷徨くと
その時は もう我が側に、天使の様に現れて
こっそり我が背中と耳たぶを撫でます
貴方は 台風の目に乗って来て
山猫の足音の様に徐々に消えちゃいます。
------------------
어느 영혼의 초상
ある御霊(みたま)の肖像(しょうぞう)
당신은 이른아침 살랑이는 미풍처럼
貴方(あなた)は 朝早(あさはや)く戦(そよ)ぐ微風(そよかぜ)の様(よう)に
잠든 내 귓가에 조용히 속삭입니다
眠(ねむ)った我(わ)が耳元(みみもと)に静(しず)かに囁(ささや)きます
햇살이 나부끼는 아늑한 꽃동산에서
陽射(ひざし)が照(て)り付(つ)けてるこぢんまりした花園(はなぞの)で
나는 마냥 부푼 꿈에 활짝 웃음지으면
私(わたし)は ただ膨(ふく)らんだ夢(ゆめ)ににっこり微笑(ほほえ)んだら
당신은 작은 연못에 핀 연꽃처럼
貴方(あなた)は 小(ちい)さな池(いけ)に咲(さ)いた蓮(はちす)の様(よう)に
청초한 미소로 내게 손짓합니다
清楚(せいそ)な微笑(ほほえ)みで私(わたし)に手招(てまね)きします
그리고 내가 길을 잃고 홀로 아우성치면
そして私(わたし)が 道(みち)に迷(まよ)って独(ひと)りで彷徨(うろつ)くと
그때는 이미 제 곁에 천사처럼 나타나서
その時(とき)は もう我(わ)が側(そば)に、天使(てんし)の様(よう)に現(あらわ)れて
고요히 제 등과 귓볼을 쓰다듬어 줍니다
こっそり我(わ)が背中(せなか)と耳(みみ)たぶを撫(な)でます
당신은 태풍의 눈을타고 오고
貴方(あなた)は 台風(たいふう)の目(め)に乗(の)って来(き)て
삵괭이의 발소리처럼 점차 사라집니다.
山猫(やまねこ)の足音(あしおと)の様(よう)に徐々(じょじょ)に消(き)えちゃいます。
'*구약 성경* > 호세아' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 회개를 촉구하는 하나님의 경고 (호세아 5장1절~15절) / 이관형 (0) | 2024.10.07 |
---|---|
[聖詩] 우상과 음행에 빼앗긴 마음 (호세아 4장11절~19절) / 이관형 (0) | 2024.10.06 |
[聖詩] 인간 이해를 초월하는 놀라운 사랑 (호세아 3장1절~5절) / 이관형 (1) | 2024.10.04 |
[聖詩] 언약 관계의 회복, 복된 응답의 시작 (호세아 2장14절~23절) / 이관형 (0) | 2024.10.03 |
[聖詩] 복의 근원을 잊은 무지한 백성 (호세아 2장2절~13절) / 이관형 (1) | 2024.10.02 |