본문 바로가기
*구약 성경*/호세아

[聖詩] 하나님을 아는 지식이 죄를 멀리하게 합니다 (호세아 4장1절~10절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 10. 5.

[聖詩] 하나님을 아는 지식이 죄를 멀리하게 합니다 (호세아 41~10) / 이관형

 

하나님 말씀을 들어라, 이스라엘아,

진리와 사랑이 사라진 땅,

거짓과 살인, 도둑질과 간음,

피가 피를 부르는 세상.

 

지식이 없으니 백성이 망하리라,

제사장도, 백성도 함께.

하나님을 아는 지식이 없으니,

죄악이 가득한 세상.

 

하나님을 알면 죄를 멀리하리라,

그분의 길을 따르리라.

진리와 사랑이 넘치는 땅,

하나님을 아는 지식이 빛나리라.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=327288&pid=1

 

하나님을 아는 지식이 죄를 멀리하게 합니다 (호세아 4:1~10) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 1 이스라엘 자손들아 여호와의 말씀을 들으라 여호와께서 이 땅 주민과 논쟁하시나니 이 땅에는 진실도 없고 인애도 없고 하나님을 아는 지식도 없고2 오직 저주와 속임과 살인과

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

ホセア(しょ) 四章(よんしょう)

(かみ)()知識(ちしき)(つみ)(とお)ざけます

(호세아 4:1~10) :http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=327329&pid=3

 

神を知る知識が罪を遠ざけます (ホセア書 4:1〜10) | 일본어 큐티 | CGN

1 イスラエルの子らよ、主のことばを聞け。主はこの地に住む者を訴えられる。この地には真実もなく、誠実さもなく、神を知ることもないからだ。2 呪いと、欺きと、人殺しと、盗みと、姦

www.cgntv.net

 

 

1. イスラエル(じん)(しゅ)のことばを()はこの()

()(もの)()(あらそ)われるこのには真実(しんじつ)がなく

誠実(せいじつ)がなく(かみ)()ることもないからだ

 

1. 이스라엘 자손들아 여호와의 말씀을 들으라 여호와께서 이 땅 주민과 논쟁하시나니 이 땅에는 진실도 없고 인애도 없고 하나님을 아는 지식도 없고

 

2. ただのろいと(あざむ)きと人殺(ひとごろ)しと(ぬす)みと

姦通(かんつう)がはびこり流血(りゅうけつ)流血(つづ)いている

 

2. 오직 저주와 속임과 살인과 도둑질과 간음뿐이요 포악하여 피가 피를 뒤이음이라

 

3. それゆえこの()()(ふく)ここに()(もの)はみな()(けもの)(そら)(とり)とともに()ちしおれ

(うみ)(うお)さえも()()てる

 

3. 그러므로 이 땅이 슬퍼하며 거기 사는 자와 들짐승과 공중에 나는 새가 다 쇠잔할 것이요 바다의 고기도 없어지리라

 

4. だれもとがめてはならないだれも()めてはならない

しかし祭司(さいし)わたしはあなたをなじる

 

4. 그러나 어떤 사람이든지 다투지도 말며 책망하지도 말라 네 백성들이 제사장과 다투는 자처럼 되었음이니라

 

5. あなたは(ひる)つまずき預言者(よげんしゃ)もまたあなたとともに

(よる)つまずくわたしはあなたの(はは)(ほろ)ぼす

 

5. 너는 낮에 넘어지겠고 너와 함께 있는 선지자는 밤에 넘어지리라 내가 네 어머니를 멸하리라

 

6. わたしの(たみ)知識(ちしき)がないので(ほろ)ぼされる

あなたが知識退(しりぞ)けたのでわたしはあなたを退けて

わたしの祭司(さいし)としないあなたは(かみ)のおしえを(わす)れたのでわたしもまたあなたの()らをれよう

 

6. 내 백성이 지식이 없으므로 망하는도다 네가 지식을 버렸으니 나도 너를 버려 내 제사장이 되지 못하게 할 것이요 네가 네 하나님의 율법을 잊었으니 나도 네 자녀들을 잊어버리리라

 

7. (かれ)らはふえるにしたがってますますわたしに(つみ)

(おか)したわたしはらの栄光(えいこう)(はじ)()える

 

7. 그들은 번성할수록 내게 범죄하니 내가 그들의 영화를 변하여 욕이 되게 하리라

8. (かれ)らはわたしの(たみ)(つみ)()いものにし

らの(とが)(のぞ)みをかけている

 

8. 그들이 내 백성의 속죄제물을 먹고 그 마음을 그들의 죄악에 두는도다

 

9. だから(たみ)祭司(さいし)(おな)じようになる

わたしはその(おこな)いに(むく)そのわざの仕返(しかえ)しをする

 

9. 장차는 백성이나 제사장이나 동일함이라 내가 그들의 행실대로 벌하며 그들의 행위대로 갚으리라

 

10. (かれ)らは()べても()たされず姦淫(かんいん)しても

ふえることはないらは(しゅ)()てて姦淫(つづ)けるからだ

 

10. 그들이 먹어도 배부르지 아니하며 음행하여도 수효가 늘지 못하니 이는 여호와를 버리고 따르지 아니하였음이니라

 

ーーーーーーーーーーーーーー

 

[서정시] 어느 영혼의 초상 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

 

당신은 이른아침 살랑이는 미풍처럼

 

잠든 내 귓가에 조용히 속삭입니다

 

햇살이 나부끼는 아늑한 꽃동산에서

 

나는 마냥 부푼 꿈에 활짝 웃음지으면

 

당신은 작은 연못에 핀 연꽃처럼

 

청초한 미소로 내게 손짓합니다

 

그리고 내가 길을 잃고 홀로 아우성치면

 

그때는 이미 제 곁에 천사처럼 나타나서

 

고요히 제 등과 귓볼을 쓰다듬어 줍니다

 

당신은 태풍의 눈을타고 오고

 

삵괭이의 발소리처럼 점차 사라집니다.

 

----------------

 

ある御霊肖像

 

貴方 朝早微風

 

った耳元かにきます

 

陽射けてるこぢんまりした花園

 

 ただらんだににっこり微笑んだら

 

貴方 さないた

 

清楚微笑みで手招きします

 

そして ってりで彷徨くと

 

その もう天使れて

 

こっそり背中たぶをでます

 

貴方 台風って

 

山猫足音々にえちゃいます

 

------------------

 

어느 영혼의 초상

ある御霊(みたま)肖像(しょうぞう)

 

당신은 이른아침 살랑이는 미풍처럼

貴方(あなた) 朝早(あさはや)(そよ)微風(そよかぜ)(よう)

잠든 내 귓가에 조용히 속삭입니다

(ねむ)った()耳元(みみもと)(しず)かに(ささや)きます

햇살이 나부끼는 아늑한 꽃동산에서

陽射(ひざし)()()けてるこぢんまりした花園(はなぞの)

나는 마냥 부푼 꿈에 활짝 웃음지으면

(わたし) ただ(ふく)らんだ(ゆめ)ににっこり微笑(ほほえ)んだら

당신은 작은 연못에 핀 연꽃처럼

貴方(あなた) (ちい)さな(いけ)()いた(はちす)(よう)

청초한 미소로 내게 손짓합니다

清楚(せいそ)微笑(ほほえ)みで(わたし)手招(てまね)します

그리고 내가 길을 잃고 홀로 아우성치면

そして(わたし) (みち)(まよ)って(ひと)りで彷徨(うろつ)くと

그때는 이미 제 곁에 천사처럼 나타나서

その(とき) もう()(そば)天使(てんし)(よう)(あらわ)れて

고요히 제 등과 귓볼을 쓰다듬어 줍니다

こっそり()背中(せなか)(みみ)たぶを()でます

당신은 태풍의 눈을타고 오고

貴方(あなた) 台風(たいふう)()()って()

삵괭이의 발소리처럼 점차 사라집니다.

山猫(やまねこ)足音(あしおと)(よう)(じょじょ)()えちゃいます

728x90