본문 바로가기
*구약 성경*/느혜미야

[聖詩] 언약에 참여하고 하나님 백성답게 사는 성도 (느헤미야 10장1절~31절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 9. 20.

[聖詩] 언약에 참여하고 하나님 백성답게 사는 성도 (느헤미야 101~31) / 이관형

 

언약의 서명, 마음의 결단,

느헤미야와 함께, 백성의 맹세.

하나님 율법, 지키리라 다짐,

이방과의 결혼, 멀리하리라.

 

안식일을 지키며, 성일을 거룩히,

땅을 쉬게 하고, 빚을 탕감하리.

첫 열매 드리며, 성전 섬기리,

하나님 집을, 결코 잊지 않으리.

 

백성의 결단, 하나님의 기쁨,

언약의 서명, 영원한 약속.

하나님 백성, 믿음의 길로,

함께 걸어가리, 영원토록.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=326758&pid=1

 

언약에 참여하고 하나님 백성답게 사는 성도 (느헤미야 10:1~31) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 1 그 인봉한 자는 하가랴의 아들 총독 느헤미야와 시드기야, 2 스라야, 아사랴, 예레미야, 3 바스훌, 아마랴, 말기야, 4 핫두스, 스바냐, 말룩, 5 하림, 므레못, 오바댜, 6 다니엘, 긴느돈

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

ネヘミヤ() 十章(じゅっしょう)

契約(けいやく)(くわ)わり(かみ)(たみ)らしく(あゆ)(もの)

(느헤미야 10:1~31) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=326776&pid=3

 

契約に加わり神の民らしく歩む者 (ネヘミヤ記 10:1〜31) | 일본어 큐티 | CGN

1 印を押した者は次のとおりである。ハカルヤの子の総督ネヘミヤ、およびゼデキヤ、2 セラヤ、アザルヤ、エレミヤ、3 パシュフル、アマルヤ、マルキヤ、4 ハトシュ、シェバンヤ、マルク

www.cgntv.net

 

 

1. (いん)()した(もの)(つぎ)のとおりである

ハカルヤの()総督(そうとく)ネヘミヤおよびゼデキヤ

 

1. 그 인봉한 자는 하가랴의 아들 총독 느헤미야와 시드기야,

 

2. セラヤアザルヤエレミヤ

 

2. 스라야아사랴예레미야,

 

3. パシュフルアマルヤマルキヤ

 

3. 바스훌아마랴말기야,

 

4. ハトシュシェバヌヤマルク

 

4. 핫두스스바냐말룩,

 

5. ハリムメレモテオバデヤ

 

5. 하림므레못오바댜,

 

6. ダニエルギネトンバルク

 

6. 다니엘긴느돈바룩,

 

7. メシュラムアビヤミヤミン

 

7. 므술람아비야미야민,

 

8. マアズヤビルガイシェマヤで

以上(いじょう)祭司(さいし)たちであった

 

8. 마아시야빌개스마야이니 이는 제사장들이요

 

9. (つぎ)にレビ(びと)たちではアザヌヤの()ヨシュア

ヘナダデのらのうちのビヌイカデミエル

 

9. 또 레위 사람 곧 아사냐의 아들 예수아헤나닷의 자손 중 빈누이갓미엘과

 

10. および(かれ)らの親類(しんるい)シェバヌヤ

ホディヤケリタペラヤハナン

 

10. 그의 형제 스바냐호디야그리다블라야하난,

 

11. ミカレホブハシャブヤ

 

11. 미가르홉하사뱌,

 

12. ザクルシェレベヤシェバヌヤ

 

12. 삭굴세레뱌스바냐,

 

13. ホディヤバニベニヌ

 

13. 호디야바니브니누요

 

14. (つぎ)(たみ)のかしらたちでは

パルオシュパハテモアブエラムザトバニ

 

14. 또 백성의 우두머리들 곧 바로스바핫모압엘람삿두바니,

 

15. ブニアズガデベバイ

 

15. 분니아스갓베배,

 

16. アドニヤビグワイアディン

 

16. 아도니야비그왜아딘,

 

17. アテルヒゼキヤアズル

 

17. 아델히스기야앗술,

 

18. ホディヤハシュムベツァイ

 

18. 호디야하숨베새,

 

19. ハリフアナトテネバイ

 

19. 하립아나돗노배,

 

20. マグピアシュメシュラムヘジル

 

20. 막비아스므술람헤실,

 

21. メシェザブエルツァドクヤドア

 

21. 므세사벨사독얏두아,

 

22. ペラテヤハナンアナヤ

 

22. 블라댜하난아나야,

 

23. ホセアハナヌヤハシュブ

 

23. 호세아하나냐핫숩,

 

24. ロヘシュピルハショベク

 

24. 할르헤스빌하소벡,

 

25. レフムハシャブナマアセヤ

 

25. 르훔하삽나마아세야,

 

26. アヒヤハナンアナン

 

26. 아히야하난아난,

 

27. マルクハリムバアナ

 

27. 말룩하림바아나이니라

 

28. このほかの(たみ)祭司(さいし)レビ(びと)門衛(もんえい)

(うた)うたい(みや)(つか)えるしもべたちまた(くにぐに)

(えん)()って(かみ)律法(りっぽう)についた(もの)

全員(ぜんいん)その(つま)息子(むすこ)(むすめ)たち

すべて理解(りかい)できるまでになった

 

28. 그 남은 백성과 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 느디님 사람들과 및 이방 사람과 절교하고 하나님의 율법을 준행하는 모든 자와 그들의 아내와 그들의 자녀들 곧 지식과 총명이 있는 자들은

 

29. (かれ)らの親類(しんるい)のすぐれた(ひとびと)にたより

(かみ)のしもべモーセを(とお)して(あた)えられた律法(りっぽう)

(したが)って(あゆ)(わたし)たちの(しゅ)のすべての

命令(めいれい)その(さだ)めとおきてを(まも)(おこ)なうための

のろいと(ちか)いとに(くわ)わった

 

29. 다 그들의 형제 귀족들을 따라 저주로 맹세하기를 우리가 하나님의 종 모세를 통하여 주신 하나님의 율법을 따라 우리 주 여호와의 모든 계명과 규례와 율례를 지켜 행하여

 

30. すなわち(わたし)たちの(むすめ)をこの()(たみ)たちに

とつがせずまた(かれ)らのたちの息子(むすこ)にめとらない

 

30. 우리의 딸들을 이 땅 백성에게 주지 아니하고 우리의 아들들을 위하여 그들의 딸들을 데려오지 아니하며

 

31. たといこの()(たみ)たちが安息日(あんそくにち)

品物(しなもの)すなわちいろいろな穀物(こくもつ)()りに()って

()ても(わたし)たちは安息日聖日(せいじつ)には(かれ)らから

()わないまたたちは七年目(ななねんめ)には土地(とち)

(やす)ませすべての負債(ふさい)()()てない

 

31. 혹시 이 땅 백성이 안식일에 물품이나 온갖 곡물을 가져다가 팔려고 할지라도 우리가 안식일이나 성일에는 그들에게서 사지 않겠고 일곱째 해마다 땅을 쉬게 하고 모든 빚을 탕감하리라 하였고

728x90