[聖詩] 위로의 기쁜 소식, 소망을 담은 기도 (데살로니가전서 3장1절~13절) / 시,일역 : 李觀衡
바울의 마음, 사랑의 기도,
디모데를 보내어 소식을 듣고,
믿음과 사랑, 흔들리지 않게,
환난 속에서도 굳건히 서라.
밤낮으로 기도하며 간구하니,
주님의 재림을 기다리며,
서로 사랑하고 격려하라,
하나님 앞에 거룩함을 지키라.
기쁨의 소식, 위로의 말씀,
믿음의 길을 굳건히 걸어,
주님 오실 때까지 함께하리,
소망을 담은 기도, 사랑으로...
------------------------
慰めの嬉しい知らせ、望みを込めた祈り
パウロの心、愛の祈り
テモテを遣わし頼りを聞き、
信仰と愛、揺がないように
患難の中にもしっかり立ちなさい
夜昼無に祈りつつ願い求め、
主の再臨を待ちつつ
愛し合い、励ましなさい。
神の前で神々しさを守りなさい。
嬉しい知らせ、慰めの御言葉
信仰の道を歩み続け、
主が来るまで一緒にするぞ。
望み込めた祈り、愛を持って....
-------------------------
위로의 기쁜 소식, 소망을 담은 기도
慰(なぐさ)めの嬉(うれ)しい知(し)らせ、望(のぞ)みを込(こ)めた祈(いの)り
바울의 마음, 사랑의 기도,
パウロの心(こころ)、愛(あい)の祈(いの)り
디모데를 보내어 소식을 듣고,
テモテを遣(つか)わし頼(たよ)りを聞(き)き、
믿음과 사랑, 흔들리지 않게,
信仰(しんこう)と愛(あい)、揺(ゆら)がないように
환난 속에서도 굳건히 서라.
患難(かんなん)の中(なか)にもしっかり立(た)ちなさい
밤낮으로 기도하며 간구하니,
夜昼無(よるひるなし)に祈(いの)りつつ願(ねが)い求(もと)め、
주님의 재림을 기다리며,
主(しゅ)の再臨(さいりん)を待(ま)ちつつ
서로 사랑하고 격려하라,
愛(あい)し合(あ)い、励(はげ)ましなさい。
하나님 앞에 거룩함을 지키라.
神(かみ)の前(まえ)で神々(こうごう)しさを守(まも)りなさい。
기쁨의 소식, 위로의 말씀,
嬉(うれ)しい知(し)らせ、慰(なぐさ)めの御言葉(みことば)
믿음의 길을 굳건히 걸어,
信仰(しんこう)の道(みち)を歩(あゆ)み続(つづ)け、
주님 오실 때까지 함께하리,
主(しゅ)が来(く)るまで一緒(いっしょ)にするぞ。
소망을 담은 기도, 사랑으로...
望(のぞ)み込(こ)めた祈(いの)り、愛(あい)を持(も)って....
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 하나님을 기쁘시게 하는 거룩함과 형제 사랑 (데살로니가전서 4장1절~12절) / 시,일역 : 李觀衡 (1) | 2024.09.15 |
---|---|
[서정시] 아가 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (1) | 2024.09.15 |
향수 / 대안스님---일역 : 이관형 (0) | 2024.09.14 |
[聖詩] 복음으로 세우는 성도, 사역자의 영광과 기쁨 (데살로니가전서 2장13절~20절)/ 시,일역 : 李觀衡 (1) | 2024.09.13 |
청평사 / 대안스님---일역 : 이관형 (0) | 2024.09.13 |