본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 하나님을 기쁘시게 하는 거룩함과 형제 사랑 (데살로니가전서 4장1절~12절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 9. 15.

[聖詩] 하나님을 기쁘시게 하는 거룩함과 형제 사랑 (데살로니가전서 41~12) / ,일역 : 李觀衡

 

주 예수 안에서 권면하노니,

하나님 기쁘시게, 거룩함을 좇으라.

음란을 버리고, 존귀함으로 아내를 대하라.

색욕을 따르지 말고, 형제를 해하지 말라.

 

하나님 부르심은 거룩함을 위함이라.

성령 주신 하나님을 저버리지 말라.

형제 사랑, 하나님의 가르침을 받았으니,

온 마게도냐 형제들을 사랑하라.

 

조용히 자기 일을 하고,

손으로 일하기를 힘쓰라.

외인에 대하여 단정히 행하고,

궁핍함 없게 하며 사랑으로 행하라.

 

-------------------

 

ばれるさと兄弟愛

 

イエスにあって勧告するのに

ばれるようくしなさい

不品行ちなさい

情欲におぼれず兄弟みつけたりいたりしないでね

 

たちをされたのは聖潔させるためであるから

聖霊をおえになるまないでね

兄弟愛からえられたので

マケドニヤ全土のすべての兄弟たちをしなさい

 

じたように自分仕事

自分きなさい

々にしてもりっぱにふるまうことができ

またしいことがないようにするっていなさい

 

ーーーーーーーーーーー

 

하나님을 기쁘시게 하는 거룩함과 형제 사랑

(かみ)(よろこ)ばれる(きよ)さと兄弟愛(きょうだいあい)

 

주 예수 안에서 권면하노니,

(しゅ)イエスにあって勧告(かんこく)るのに

하나님 기쁘시게, 거룩함을 좇으라.

(かみ)(よろこ)ばれるよう(きよ)なさい

음란을 버리고, 존귀함으로 아내를 대하라.

不品行(ふひんこう)()(たっと)(たも)なさい

색욕을 따르지 말고, 형제를 해하지 말라.

情欲(じょうよく)におぼれず兄弟(きょうだい)()みつけたり(あざむ)いたりしないでね

 

하나님 부르심은 거룩함을 위함이라.

(かみ)(わたし)たちを()されたのは聖潔(せいけつ)()させるためであるから

성령 주신 하나님을 저버리지 말라.

聖霊(せいれい)をお(あた)えになる(かみ)(こば)まないで

형제 사랑, 하나님의 가르침을 받았으니,

兄弟愛(きょうだいあい)(かみ)から(おし)えられたので

온 마게도냐 형제들을 사랑하라.

マケドニヤ全土(ぜんど)のすべての兄弟(きょうだい)たちを(あい)しなさい

 

조용히 자기 일을 하고,

(めい)じたように自分(じぶん)仕事(しごと)()()

손으로 일하기를 힘쓰라.

自分()(はたら)きなさい

외인에 대하여 단정히 행하고,

(そと)(ひとびと)(たい)してもりっぱにふるまうことができ

궁핍함 없게 하며 사랑으로 행하라.

また(とぼ)しいことがないようにする(ため)(あい)()って(おこな)いなさい

728x90