본문 바로가기
*우리시를日語로*

[서정시] 가난한 자의 기도 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 9. 8.

 

[서정시] 가난한 자의 기도 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

 

가장 작은 숨결속에

당신을 느끼게 하십시요

 

마음이 가난하면

그곳에는 당신의 숭고한 뜻과

영혼의 맑은 물줄기가 샘솟아

한없이 나의 양식을 채워주시고

 

어둠속에 갖힌 내 의식의 촛점에

튼튼한 빛의 힘살과

위태로움을 지혜롭게 헤쳐나가는

그토록 위엄차고 차디찬 지각을 갖춰

 

높은 권자에 앉은 위상보다

작은 처소의 행복을 깨닫게하시고

알알이 맺은 열매속에

보다 큰 기쁨을 얻도록 하십시요!

 

--------------------

 

貧者

 

さな

貴方じさせてさい

 

しければ

そこには貴方崇高意味

御霊水柱

りなくたしてさり

 

められた意識焦点

丈夫光筋

なさを

そんなに鯱張って情無知覚

 

権座位相より

素朴居所せをらせ

々の

よりびをさせてさい

 

----------------------

 

가난한 자의 기도

貧者(ひんじゃ)(いの)

 

가장 작은 숨결속에

(もっと)(ちい)さな(いき)(なか)

당신을 느끼게 하십시요

貴方(あなた)(かん)じさせて(くだ)さい

 

마음이 가난하면

(こころ)(まず)しければ

그곳에는 당신의 숭고한 뜻과

そこには貴方(あなた)崇高(すうこう)意味(いみ)

영혼의 맑은 물줄기가 샘솟아

御霊(みたま)(きよ)水柱(みずばしら)()()

한없이 나의 양식을 채워주시고

(かぎ)りなく()(かて)()たして(くだ)さり

 

어둠속에 갖힌 내 의식의 촛점에

(やみ)()()められた()意識(いしき)焦点(しょうてん)

튼튼한 빛의 힘살과

丈夫(じょうぶ)光筋(ひかりすじ)

위태로움을 지혜롭게 헤쳐나가는

(あぶ)なさを(かしこ)()()

그토록 위엄차고 차디찬 지각을 갖춰

そんなに鯱張(しゃちほこば)って情無(つれな)知覚(ちかく)(そな)

 

높은 권자에 앉은 위상보다

(とうと)権座(けんざ)位相(いそう)より

작은 처소의 행복을 깨닫게하시고

素朴(そぼく)居所(いどころ)(しあわ)せを(さと)らせ

알알이 맺은 열매속에

(つぶつぶ)()

보다 큰 기쁨을 얻도록 하십시요!

より(すご)(よろこ)びを()させて(くだ)さい

728x90