본문 바로가기
*우리시를日語로*

[철학시] 고난의 기도 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 9. 9.

 

[철학시] 고난의 기도 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

 

내가 나를 사랑하는 것보다

타인을 더 많이 그리고 더 깊이

사랑하게 하소서.

 

내 이웃이 굶주림에 시달리면

가난한 나의 양식을 고루 나눠주고

고난과 핍박받는 자들에겐

그 길을 헤쳐나아갈 큰 용기와

지혜의 샘물을 갖추게하소서.

 

연약한 인물들에겐

굳건하고 튼튼한 힘살로

거친 광야를 향해 내달리는

말발굽과 같은 강한 의지와

곧은 신념의 푯대를 내려주소서.

 

비록 내일 이 세상을 떠나도

결코 후회없는 삶이되게 하시고

내 앞에 갑자기 위급함이 닦쳐도

그로 인해 전혀 흔들림이 없는

굳건한 바윗돌의 힘을 갖추게하소서.

 

그리고 투철한 정신 한톨로

그 씨앗을 뿌려

온 인류의 빛을 거두게하시고

최후의 고요한 안식의 터전은

마침내 당신의 텃밭이되게하소서.

 

---------------------------------------

 

苦難

 

 私自身するより

他人をもっとくて

させてさい

 

えにしんだら

しいしく

苦難迫害受けるには

そのえる勇気

知恵えさせてさい

 

人物には

くて丈夫

荒野かって

馬蹄意志

ぐな信念標柱 ろしさい

 

仮令 明日このっても

して後悔無きにならせてさり

目前にいきなり危急さが近付いても

それに

堅固えさせてさい

 

そして透徹した精神一粒

その

全人類めさせ

最後かな安息

貴方菜園にならせてさい

 

--------------------------------------

 

고난의 기도

苦難(くなん)(いの)

 

내가 나를 사랑하는 것보다

(わたし) 私自身(わたしじしん)(あい)するより

타인을 더 많이 그리고 더 깊이

他人(あだびと)をもっと(ひろ)くて(ふか)

사랑하게 하소서.

(あい)させて(くだ)さい

 

내 이웃이 굶주림에 시달리면

()(となり)()えに(くる)しんだら

가난한 나의 양식을 고루 나눠주고

(まず)しい()(かて)(ひと)しく(くば)

고난과 핍박받는 자들에겐

苦難(くなん)迫害(はくがい)()ける(もの)には

그 길을 헤쳐나아갈 큰 용기와

その(みち)()()える(すご)勇気(ゆうき)

지혜의 샘물을 갖추게하소서.

知恵(ちえ)(いずみ)(そな)えさせて(くだ)さい

 

연약한 인물들에겐

(よわ)人物(じんぶつ)には

굳건하고 튼튼한 힘살로

(かた)くて丈夫(じょうぶ)(ちから)

거친 광야를 향해 내달리는

荒野(あらの)()かって(はし)

말발굽과 같은 강한 의지와

馬蹄(うまひづめ)(よう)(つよ)意志(いし)

곧은 신념의 푯대를 내려주소서.

()()ぐな信念(しんねん)標柱(ひょうちゅう) ()ろし(くだ)さい

 

비록 내일 이 세상을 떠나도

仮令(たとえ) 明日(あす)この()()っても

결코 후회없는 삶이되게 하시고

(けっ)して後悔(こうかい)()()きにならせて(くだ)さり

내 앞에 갑자기 위급함이 닦쳐도

目前(めさき)にいきなり危急(ききゅう)さが近付(ちかづ)いても

그로 인해 전혀 흔들림이 없는

それに()(まった)()()

굳건한 바윗돌의 힘을 갖추게하소서.

堅固(けんご)(いわ)(ちから)(そな)えさせて(くだ)さい

 

그리고 투철한 정신 한톨로

そして透徹(とうてつ)した精神(せいしん)一粒(ひとつぶ)

그 씨앗을 뿌려

その(たね)()

온 인류의 빛을 거두게하시고

全人類(ぜんじんるい)(ひかり)(おさ)めさせ

최후의 고요한 안식의 터전은

最後(さいご)(しず)かな安息(あんそく)()(どころ)

마침내 당신의 텃밭이되게하소서.

(つい)貴方(あなた)菜園(さいえん)にならせて(くだ)さい

 

728x90