본문 바로가기
박만엽 유트브 낭송시

빗물이여 눈물이여 / 박만엽 -- 일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 6. 8.

빗물이여 눈물이여 / 박만엽 -- 일역 : 李觀衡

 

 

모든 연정(戀情)

휩쓸어 갈 듯

비가 내리네.

 

그래, 퍼부어라.

하늘이 얼마나 무심했기에

네가 이렇게 무거운 짐을

()해 내겠니?

 

나 역시

흐르는 눈물 억지로

막을 수가 없음을

알고 있는데

 

빗물이여 눈물이여

우리 다 쏟아버리자.

다시는 젖지 않도록

다시는 울지 않도록

 

---------------------------

 

天水(てんすい) (なみだ)

 

らゆる恋心

らしそうに

ってるね

 

そうぎな

がどんなに何気無いならば

がこんなに荷物

してるの

 

やっぱり

れる無理矢理

えられぬことを

ってるのに

 

天水 

全部打ちまけちゃおう

二度れぬように

にはかぬように....

 

------------------------

 

빗물이여 눈물이여

天水(てんすい) (なみだ)

 

모든 연정(戀情)

()らゆる恋心(こいごころ)

휩쓸어 갈 듯

()らしそうに

비가 내리네.

(あめ)()ってる

 

그래, 퍼부어라.

そう()(そそ)ぎな

하늘이 얼마나 무심했기에

(てん)がどんなに何気無(なにげな)いなら

네가 이렇게 무거운 짐을

(まえ)がこんなに(おも)荷物(にもつ)

()해 내겠니?

()()してるの

 

나 역시

やっぱり(わたし)

흐르는 눈물 억지로

(なが)れる(なみだ)無理矢理(むりやり)

막을 수가 없음을

(おさ)えられぬことを

알고 있는데

()ってるのに

 

빗물이여 눈물이여

天水(てんすい) (なみだ)

우리 다 쏟아버리자.

(われ)全部(ぜんぶ)()ちまけちゃおう

다시는 젖지 않도록

二度(にど)()れぬように

다시는 울지 않도록

(さら)には()かぬように....

 

https://www.youtube.com/watch?v=K6ZsSjIQs8I

 

728x90