[聖詩] 하나님을 등 뒤로 버리면 두려운 미래를 맞습니다 (열왕기상14장1절~20절) / 이관형
물러서면 미래가 어둡게 보이네,
하나님을 등지고 서면,
열왕기상14장의 말씀처럼,
길 잃은 자의 두려움이 밀려오리.
하나님의 빛을 등진 자여,
그림자 속에 숨은 진실을 보라,
14장의 경고가 울려퍼지니,
하나님의 길을 잃지 말지어다.
하나님의 손을 놓으면,
험난한 길이 기다리리,
1절부터 20절까지의 교훈,
인생의 바다에서 나침반 되리.
하나님을 향해 다시 돌아서라,
그분의 사랑이 길을 비추리니,
두려움을 뒤로하고 나아가면,
희망의 빛이 마음을 채우리라.
http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=324847&pid=1
요미가나 일본어성경
列王記第一(れつおうき だいいち) 十四章(じゅうよんしょう)
神(かみ)を捨(す)てるなら恐(おそ)ろしい未来(みらい)を迎(むか)えます
(열왕기 상 14:1~20) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=324889&pid=3
1 このころ、ヤロブアムの子(こ)アビヤが病気(びょうき)になったので、
1 그때에 여로보암의 아들 아비야가 병든지라
2 ヤロブアムは妻(つま)に言(い)った。「さあ、変装(へんそう)して、
ヤロブアムの妻だと悟(さと)られないようにしてシロへ行(い)ってくれ。
そこには、私(わたし)がこの民(たみ)の王(おう)となることを私に告(つ)げた
預言者(よげんしゃ)アヒヤがいる。
2 여로보암이 자기 아내에게 이르되 청하건대 일어나 변장하여 사람들이 그대가 여로보암의 아내임을 알지 못하게 하고 실로로 가라 거기 선지자 아히야가 있나니 그는 이전에 내가 이 백성의 왕이 될 것을 내게 말한 사람이니라
3 パン十個(じゅっこ)と菓子数個(かしすうこ)、それに、蜜(みつ)のびんを
持(も)って彼(かれ)のところへ行(い)ってくれ。彼は子(こ)どもがどうなるか
教(おし)えてくれるだろう。」
3 그대의 손에 떡 열 개와 과자와 꿀 한 병을 가지고 그에게로 가라 그가 그대에게 이 아이가 어떻게 될지를 알게 하리라
4 ヤロブアムの妻(つま)は言(い)われたとおりにして、シロへ出(で)かけ、
アヒヤの家(いえ)に行(い)ったが、アヒヤは年(とし)をとって目(め)がこわばり、
見(み)ることができなかった。
4 여로보암의 아내가 그대로 하여 일어나 실로로 가서 아히야의 집에 이르니 아히야는 나이가 많아 눈이 어두워 보지 못하더라
5 しかし、主(しゅ)はアヒヤに言(い)われた。「今(いま)、ヤロブアムの
妻(つま)が子(こ)どものことで、あなたに尋(たず)ねるために来(き)ている。
その子が病気(びょうき)だからだ。あなたはこれこれのことを
彼女(かのじょ)に告(つ)げなければならない。入(はい)って来(く)るときには、
彼女は、ほかの女(おんな)のようなふりをしている。」
5 여호와께서 아히야에게 이르시되 여로보암의 아내가 자기 아들이 병들었으므로 네게 물으러 오나니 너는 이러이러하게 대답하라 그가 들어올 때에 다른 사람인 체함이니라
6 アヒヤは戸口(とぐち)に入(はい)って来(く)る彼女(かのじょ)の
足音(あしおと)を聞(き)いて言(い)った。「お入(はい)りなさい。ヤロブアムの
奥(おく)さん。なぜ、ほかの女(おんな)のようなふりをしているのですか。
私(わたし)はあなたにきびしいことを伝(つた)えなければなりません。
6 그가 문으로 들어올 때에 아히야가 그 발소리를 듣고 말하되 여로보암의 아내여 들어오라 네가 어찌하여 다른 사람인 체하느냐 내가 명령을 받아 흉한 일을 네게 전하리니
7 帰(かえ)って行(い)ってヤロブアムに言(い)いなさい。
イスラエルの神(かみ)、主(しゅ)は、こう仰(おお)せられます。
『わたしは民(たみ)の中(なか)からあなたを高(たか)くあげ、
わたしの民イスラエルを治(おさ)める君主(くんしゅ)とし、
7 가서 여로보암에게 말하라 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이 내가 너를 백성 중에서 들어 내 백성 이스라엘의 주권자가 되게 하고
8 ダビデの家(いえ)から王国(おうこく)を引(ひ)き裂(さ)いてあなたに
与(あた)えた。あなたは、わたしのしもべダビデのようではなかった。
ダビデは、わたしの命令(めいれい)を守(まも)り、心(こころ)を尽(つ)くして
わたしに従(したが)い、ただ、わたしの見(み)る目(め)にかなったことだけを
行(おこ)なった。
8 나라를 다윗의 집에서 찢어 내어 네게 주었거늘 너는 내 종 다윗이 내 명령을 지켜 전심으로 나를 따르며 나 보기에 정직한 일만 행하였음과 같지 아니하고
9 ところが、あなたはこれまでのだれよりも悪(わる)いことをし、
行(い)って、自分(じぶん)のためにほかの神々(かみがみ)と、
鋳物(いもの)の像(ぞう)を造(つく)り、わたしの怒(いか)りを引(ひ)き起(お)こし、
わたしをあなたのうしろに捨(す)て去(さ)った。
9 네 이전 사람들보다도 더 악을 행하고 가서 너를 위하여 다른 신을 만들며 우상을 부어 만들어 나를 노엽게 하고 나를 네 등 뒤에 버렸도다
10 だから、見(み)よ、わたしはヤロブアムの家(いえ)にわざわいをもたらす。
ヤロブアムに属(ぞく)する小(こ)わっぱから奴隷(どれい)や自由(じゆう)の
者(もの)に至(いた)るまで、イスラエルにおいて断(た)ち滅(ほろ)ぼし、
糞(ふん)を残(のこ)らず焼(や)き去(さ)るように、ヤロブアムの家のあとを
除(のぞ)き去る。
10 그러므로 내가 여로보암의 집에 재앙을 내려 여로보암에게 속한 사내는 이스라엘 가운데 매인 자나 놓인 자나 다 끊어 버리되 거름 더미를 쓸어버림같이 여로보암의 집을 말갛게 쓸어버릴지라
11 ヤロブアムに属(ぞく)する者(もの)で、町(まち)で死(し)ぬ者は犬(いぬ)が
これを食(く)らい、野(の)で死ぬ者は空(そら)の鳥(とり)がこれを食らう。』
主(しゅ)がこう仰(おお)せられたのです。
11 여로보암에게 속한 자가 성읍에서 죽은즉 개가 먹고 들에서 죽은즉 공중의 새가 먹으리니 이는 여호와께서 말씀하셨음이니라 하셨나니
12 さあ、家(いえ)へ帰(かえ)りなさい。あなたの足(あし)が町(まち)に
入(はい)るとき、あの子(こ)は死(し)にます。
12 너는 일어나 네 집으로 가라 네 발이 성읍에 들어갈 때에 그 아이가 죽을지라
13 イスラエルのすべてがその子(こ)のためにいたみ悲(かな)しんで
葬(ほうむ)りましょう。ヤロブアムの家(いえ)の者(もの)で、
墓(はか)に葬られるのは、彼(かれ)だけでしょう。ヤロブアムの家で、彼は、
イスラエルの神(かみ)、主(しゅ)の御心(みこころ)にかなっていたからです。
13 온 이스라엘이 그를 위하여 슬퍼하며 장사하려니와 여로보암에게 속한 자는 오직 이 아이만 묘실에 들어가리니 이는 여로보암의 집 가운데에서 그가 이스라엘의 하나님 여호와를 향하여 선한 뜻을 품었음이니라
14 主(しゅ)はご自分(じぶん)のためにイスラエルの上(うえ)に
ひとりの王(おう)を起(お)こされます。彼(かれ)は、その日(ひ)、
そしてただちに、ヤロブアムの家(いえ)を断(た)ち滅(ほろ)ぼします。
14 여호와께서 이스라엘 위에 한 왕을 일으키신즉 그가 그날에 여로보암의 집을 끊어 버리리라 언제냐 하니 곧 이제라
15 主(しゅ)は、イスラエルを打(う)って、水(みず)に揺(ゆ)らぐ葦(あし)のようにし、
彼(かれ)らの先祖(せんぞ)たちに与(あた)えられたこの良(よ)い地(ち)から
イスラエルを引(ひ)き抜(ぬ)き、ユーフラテス川(がわ)の向(む)こうに
散(ち)らされるでしょう。彼らがアシェラ像(ぞう)を造(つく)って
主(しゅ)の怒(いか)りを引(ひ)き起(お)こしたからです。
15 여호와께서 이스라엘을 쳐서 물에서 흔들리는 갈대같이 되게 하시고 이스라엘을 그의 조상들에게 주신 이 좋은 땅에서 뽑아 그들을 강 너머로 흩으시리니 그들이 아세라 상을 만들어 여호와를 진노하게 하였음이니라
16 ヤロブアムが自分(じぶん)で犯(おか)した罪(つみ)と、彼(かれ)がイスラエルに
犯させた罪のために、主(しゅ)はイスラエルを捨(す)てられるのです。」
16 여호와께서 여로보암의 죄로 말미암아 이스라엘을 버리시리니 이는 그도 범죄하고 이스라엘로 범죄하게 하였음이니라 하니라
17 ヤロブアムの妻(つま)は立(た)ち去(さ)って、ティルツァに着(つ)いた。
彼女(かのじょ)が家(いえ)の敷居(しきい)に来(き)たとき、その子(こ)どもは
死(し)んだ。
17 여로보암의 아내가 일어나 디르사로 돌아가서 집 문지방에 이를 때에 그 아이가 죽은지라
18 人々(ひとびと)はその子(こ)を葬(ほうむ)り、全(ぜん)イスラエルは
彼(かれ)のためにいたみ悲(かな)しんだ。主(しゅ)がそのしもべ、
預言者(よげんしゃ)アヒヤによって語(かた)られたことばのとおりであった。
18 온 이스라엘이 그를 장사하고 그를 위하여 슬퍼하니 여호와께서 그의 종 선지자 아히야를 통하여 하신 말씀과 같이 되었더라
19 ヤロブアムのその他(た)の業績(ぎょうせき)、彼(かれ)がいかに戦(たたか)い、
いかに治(おさ)めたかは、イスラエルの王(おう)たちの年代記(ねんだいき)の
書(しょ)にまさしくしるされている。
19 여로보암의 그 남은 행적 곧 그가 어떻게 싸웠는지와 어떻게 다스렸는지는 이스라엘 왕 역대지략에 기록되니라
20 ヤロブアムが王(おう)であった期間(きかん)は二十二年(にじゅうにねん)であった。
彼(かれ)は先祖(せんぞ)たちとともに眠(ねむ)り、その子(こ)ナダブが
代(か)わって王となった。
20 여로보암이 왕이 된 지 이십이 년이라 그가 그의 조상들과 함께 자매 그의 아들 나답이 대신하여 왕이 되니라
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
[철학시] 운명의 닻 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡
자, 이제 운명의 닻을 올려라!
고도의 높은 하늘을 향해 지류를 타고
그대의 드높은 이상의 날개를 펼쳐라.
결코 어둠을 두려워 말라!
언제나 어둠의 끝엔 여명이 싹트고
다시 아침의 찬란한 태양이 솟아오르니
이제 격정의 그 파아란 물결위에
그대의 꿈과 낭만을 싣고
끊임없이 어둠의 끝을 항해하라-
죽음은 단 한순간 의식이 멈추는 것,
그대 생명이 숨쉬는 그 언덕을 향해
높은 깃발을 펄럭여라....
세상은 고요와 평화로 뒤덮여 있다.
이제 저 거대한 대해(大海)를 향해
그대의 소망을 힘껏 펼쳐보아라.
--------------------------------
運命の錨
さあ、もう運命の錨を上げろ!
高度の高空に向かって支流伝い、
貴方の高らかな理想の翼を広げろ。
決して闇を恐れるな!
いつも闇の果てには黎明が芽生え、
また朝のきらびやかな太陽が昇るから
もう激情のその青い波の上に
貴方の夢と浪漫を載せ、
絶えず闇の果てを航海せよー
死は一瞬 意識が止まること、
貴方 生命が息吹くその丘に向かい、
高く旗をはためかせろ....
世間は静けさと平和に覆われてる。
もうあの巨大な大海に向かい、
貴方の望みを精一杯広げてご覧。
---------------------------------
운명의 닻
運命(うんめい)の錨(いかり)
자, 이제 운명의 닻을 올려라!
さあ、もう運命(うんめい)の錨(いかり)を上(あ)げろ!
고도의 높은 하늘을 향해 지류를 타고
高度(こうど)の高空(たかぞら)に向(む)かって支流伝(しりゅうづた)い、
그대의 드높은 이상의 날개를 펼쳐라.
貴方(あなた)の高(たか)らかな理想(りそう)の翼(つばさ)を広(ひろ)げろ。
결코 어둠을 두려워 말라!
決(けっ)して闇(やみ)を恐(おそ)れるな!
언제나 어둠의 끝엔 여명이 싹트고
いつも闇(やみ)の果(は)てには黎明(れいめい)が芽生(めば)え、
다시 아침의 찬란한 태양이 솟아오르니
また朝(あさ)のきらびやかな太陽(たいよう)が昇(のぼ)るから
이제 격정의 그 파아란 물결위에
もう激情(げきじょう)のその青(あお)い波(なみ)の上(うえ)に
그대의 꿈과 낭만을 싣고
貴方(あなた)の夢(ゆめ)と浪漫(ろうまん)を載(の)せ、
끊임없이 어둠의 끝을 항해하라-
絶(た)えず闇(やみ)の果(は)てを航海(こうかい)せよー
죽음은 단 한순간 의식이 멈추는 것,
死(し)は一瞬(いっしゅん) 意識(いしき)が止(と)まること、
그대 생명이 숨쉬는 그 언덕을 향해
貴方(あなた) 生命(せいめい)が息吹(いぶ)くその丘(おか)に向(む)かい、
높은 깃발을 펄럭여라....
高(たか)く旗(はた)をはためかせろ....
세상은 고요와 평화로 뒤덮여 있다.
世間(せけん)は静(しず)けさと平和(へいわ)に覆(おお)われてる。
이제 저 거대한 대해(大海)를 향해
もうあの巨大(きょだい)な大海(おおうみ)に向(む)かい、
그대의 소망을 힘껏 펼쳐보아라.
貴方(あなた)の望(のぞ)みを精一杯(せいいっぱい)広(ひろ)げてご覧(らん)。
'*구약 성경* > 열왕기 상' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 다윗의 등불을 지키시는 언약에 신실하신 하나님 (열왕기상15장1절~8절) / 이관형 (0) | 2024.05.09 |
---|---|
[聖詩] 한 세대 만에 잃어버린 부와 영광 (열왕기상14장21절~31절) / 이관형 (0) | 2024.05.08 |
[聖詩] 회개를 외치지 않는 선지자, 악을 버리지 않는 지도자 (열왕기상13장25절~34절) / 이관형 (0) | 2024.05.06 |
[聖詩] 하나님 명령을 끝까지 지키지 않은 결과 (열왕기상13장11절~24절) / 이관형 (0) | 2024.05.05 |
[聖詩] 하나님의 경고에도 회개하지 않는 굳은 마음 (열왕기상13장1절~10절) / 이관형 (0) | 2024.05.04 |