본문 바로가기
*구약 성경*/열왕기 상

[聖詩] 하나님에게서 멀어진 지도자의 결말 (열왕기상11장1절~13절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 4. 28.

[聖詩] 하나님에게서 멀어진 지도자의 결말 (열왕기상111~13) / 이관형

 

지도자가 자신의 권력에 빠져 있으며,

하늘의 빛이 쇠하고 땅의 기운도 빠지니.

하나님의 길을 잊어버리는도다.

 

그는 민족을 이끄는 자로서의 책임을 잊고,

무지한 자들은 그의 권력을 따르며,

그의 이방 여인들은 우상을 따르게 하는도다.

 

진노하신 하나님이 이스라엘을 빼앗아,

한 지파만 그의 아들에게 준다고 하시니

하나님에게서 멀어진 지도자의 결말은....

 

지금 순종한다 하여도 깨어 있지 아니하면

한순간 불순종하게되는 인간의 연약함,

진정으로 하나님을 온전히 따르게 하옵소서.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=324436&pid=1

 

하나님에게서 멀어진 지도자의 결말 (열왕기상 11:1~13) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 1 솔로몬왕이 바로의 딸 외에 이방의 많은 여인을 사랑하였으니 곧 모압과 암몬과 에돔과 시돈과 헷 여인이라2 여호와께서 일찍이 이 여러 백성에 대하여 이스라엘 자손에게 말씀하

www.cgntv.net

 

요미가나 일본어성경

列王記第一(れつおうき だいいち) 十一章(じゅういっしょう)

(かみ)から(とお)ざかった指導者(しどうしゃ)末路(まつろ)

(열왕기 상 11:1~13) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=324380&pid=3

 

神から遠ざかった指導者の末路 (列王記 第一 11:1〜13) | 일본어 큐티 | CGN

1 ソロモン王は、ファラオの娘のほかに多くの異国人の女、すなわちモアブ人の女、アンモン人の女、エドム人の女、シドン人の女、ヒッタイト人の女を愛した。2 この女たちは、主がかつて

www.cgntv.net

 

ソロモン(おう)パロの(むすめ)のほかに

(おお)くの外国(がいこく)(おんな)すなわちモアブ(じん)

アモンエドムシドンヘテ(あい)した

 

솔로몬 왕이 바로의 딸 외에 이방의 많은 여인을 사랑하였으니 곧 모압과 암몬과 에돔과 시돈과 헷 여인이라

 

この(おんな)たちは(しゅ)がかつてイスラエル(じん)

あなたがたは(かれ)らの(なか)(はい)って()ってはならない

らをもあなたがたの()れてはならないさもないと

らは(かなら)ずあなたがたの(こころ)(てん)じて

らの(かみがみ)(したが)わせる()われたその(くにぐに)

(もの)であったそれなのにソロモンは彼女(かのじょ)たちを(あい)して

(はな)れなかった

 

여호와께서 일찍이 이 여러 백성에 대하여 이스라엘 자손에게 말씀하시기를 너희는 그들과 서로 통혼하지 말며 그들도 너희와 서로 통혼하게 하지 말라 그들이 반드시 너희의 마음을 돌려 그들의 신들을 따르게 하리라 하셨으나 솔로몬이 그들을 사랑하였더라

 

(かれ)には七百人(ななひゃくにん)王妃(おうひ)としての(つま)

三百人(さんびゃくにん)のそばめがあったそのたちが(こころ)

(てん)じた

 

왕은 후궁이 칠백 명이요 첩이 삼백 명이라 그의 여인들이 왕의 마음을 돌아서게 하였더라

 

ソロモンが(とし)をとったときその(つま)たちが

(かれ)(こころ)をほかの(かみがみ)のほうへ()けたので

(ちち)ダビデのとは(ちが)って(かみ)

(しゅ)(まった)(ひと)つにはなっていなかった

 

솔로몬의 나이가 많을 때에 그의 여인들이 그의 마음을 돌려 다른 신들을 따르게 하였으므로 왕의 마음이 그의 아버지 다윗의 마음과 같지 아니하여 그의 하나님 여호와 앞에 온전하지 못하였으니

 

ソロモンはシドン(じん)(かみ)アシュタロテと

アモンのあの()むべきミルコムに(したが)った

 

이는 시돈 사람의 여신 아스다롯을 따르고 암몬 사람의 가증한 밀곰을 따름이라

 

こうしてソロモンは(しゅ)()(まえ)(あく)(おこ)ない

(ちち)ダビデのようには(したが)(とお)さなかった

 

솔로몬이 여호와의 눈앞에서 악을 행하여 그의 아버지 다윗이 여호와를 온전히 따름같이 따르지 아니하고

 

当時(とうじ)ソロモンはモアブの()むべきケモシュと

アモン(じん)むべきモレクのためにエルサレムの(ひがし)にある

(やま)(うえ)(たか)(どころ)(きず)いた

 

모압의 가증한 그모스를 위하여 예루살렘 앞 산에 산당을 지었고 또 암몬 자손의 가증한 몰록을 위하여 그와 같이 하였으며

 

(かれ)外国人(がいこくじん)自分(じぶん)のすべての

(つま)のためにも(おな)じようなことをしたので彼女(かのじょ)たちは

自分たちの(かみがみ)(こう)をたきいけにえをささげた

 

그가 또 그의 이방 여인들을 위하여 다 그와 같이 한지라 그들이 자기의 신들에게 분향하며 제사하였더라

 

(しゅ)はソロモンに(いか)りを(はっ)せられた

それは(かれ)(こころ)がイスラエルの(かみ)

から(うつ)()わったからである二度(にど)(あら)われ

 

솔로몬이 마음을 돌려 이스라엘의 하나님 여호와를 떠나므로 여호와께서 그에게 진노하시니라 여호와께서 일찍이 두 번이나 그에게 나타나시고

 

10 このことについてほかの(かみがみ)(したが)って()っては

ならないと(めい)じておられたのに(かれ)(しゅ)命令(めいれい)

(まも)らなかったからである

 

10 이 일에 대하여 명령하사 다른 신을 따르지 말라 하셨으나 그가 여호와의 명령을 지키지 않았으므로

 

11 それゆえ(しゅ)はソロモンに(おお)せられた。「あなたがこのように

ふるまいわたしが(めい)じたわたしの契約(けいやく)とおきてとを

(まも)らなかったのでわたしは王国(おうこく)をあなたから

(かなら)()()いてあなたの家来(けらい)(あた)える

 

11 여호와께서 솔로몬에게 말씀하시되 네게 이러한 일이 있었고 또 네가 내 언약과 내가 네게 명령한 법도를 지키지 아니하였으니 내가 반드시 이 나라를 네게서 빼앗아 네 신하에게 주리라

 

12 しかしあなたの(ちち)ダビデに(めん)じて

あなたの存命中(ぞんめいちゅう)そうしないが

あなたの()()からそれを()()こう

 

12 그러나 네 아버지 다윗을 위하여 네 세대에는 이 일을 행하지 아니하고 네 아들의 손에서 빼앗으려니와

 

13 ただし王国全部(おうこくぜんぶ)()()くのではなく

わたしのしもべダビデとわたしが(えら)んだエルサレムのために

(ひと)つの部族(ぶぞく)だけをあなたの()(あた)えよう。」

 

13 오직 내가 이 나라를 다 빼앗지 아니하고 내 종 다윗과 내가 택한 예루살렘을 위하여 한 지파를 네 아들에게 주리라 하셨더라

 

--------------------------------

 

[자유시] 山寺 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

 

맑은

연못엔

연꽃이 피고

 

숲속에

솔바람 소리

스쳐가니

 

폭풍

휘몰아친 뒤

아늑한 정적...

 

어느

선인(仙人)

이 풍경을 그릴까

 

------------------------

 

山寺

 

には

蓮華

 

松風

から

 

すさんだ

やかなけさ...

 

どの

仙人

この風景こうか

 

------------------------

 

山寺

山寺(やまでら)

 

맑은

(きよ)

연못엔

(いけ)には

연꽃이 피고

蓮華(れんげ)()

 

숲속에

(もり)(なか)

솔바람 소리

松風(まつかぜ)(おと)

스쳐가니

()(ちが)から

 

폭풍

(あらし)

휘몰아친 뒤

()すさんだ(あと)

아늑한 정적...

(おだ)やかな(しず)けさ...

 

어느

どの

선인(仙人)

仙人(せんにん)

이 풍경을 그릴까

この風景(ふうけい)(えが)こうか

 

 

728x90