[聖詩] 인생의 소중한 동반자, 지혜와 현숙한 여인 (잠언 31장10절~31절) / 이관형
찾기 어려운 지혜롭고 현숙한 여인
그녀는 악을 멀리하고 선을 행하며
양털과 삼을 구하여 부지런히 일하는도다
그녀는 자신의 수고가 좋다는 것을 아는도다
가난한 자와 곤핍한 자에게 손을 내밀며
솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으니....
덕행있는 여자가 많으나 그녀는 보다 뛰어나도다
고은 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나
오직 여호와를 경외하는 그녀는 칭찬 받는도다
그녀는 입을 열어 지혜롭게 말하고 행하니
그 손의 열매가 그녀에게로 돌아갈 것이요
그 행한 일로 말미암아 칭찬 받으리로다
http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=322593&pid=1
인생의 소중한 동반자, 지혜와 현숙한 여인 (잠언 31:10~31) | 생명의 삶 | CGNTV
오늘의 말씀 10 누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그의 값은 진주보다 더하니라 11 그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절하지 아니하겠으며 12 그런 자는 살아 있는 동안에 그의 남
www.cgntv.net
箴言(しんげん) 三十一章(さんじゅういっしょう)
人生(じんせい)の大切(たいせつ)な同伴者(どうはんしゃ)、知恵(ちえ)としっかりした妻(つま)
(잠언 31:10~31) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=322625&pid=3
人生の大切な同伴者、知恵としっかりした妻 (箴言 31:10〜31) | 일본어 큐티 | CGNTV
10 しっかりした妻をだれが見つけられるだろう。彼女の値打ちは真珠よりもはるかに尊い。11 夫の心は彼女を信頼し、彼は収益に欠けることがない。12 彼女はその一生の間、夫に良いことを
www.cgntv.net
10. しっかりした妻(つま)をだれが見(み)つけることができよう。
彼女(かのじょ)の値(ね)うちは真珠(しんじゅ)よりもはるかに尊(たっと)い。
10. ○누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그의 값은 진주보다 더 하니라
11. 夫(おっと)の心(こころ)は彼女(かのじょ)を信頼(しんらい)し。
彼(かれ)は「収益(しゅうえき)」に欠(か)けることがない。
11. 그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절하지 아니하겠으며
12. 彼女(かのじょ)は生(い)きながらえている間(あいだ)、
夫(おっと)に良(よ)いことをし、悪(わる)いことをしない。
12. 그런 자는 살아 있는 동안에 그의 남편에게 선을 행하고 악을 행하지 아니하느니라
13. 彼女(かのじょ)は羊毛(ようもう)や亜麻(あま)を手(て)に入(い)れ、
喜(よろこ)んで自分(じぶん)の手でそれを仕上(しあ)げる。
13. 그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
14. 彼女(かのじょ)は商人(しょうにん)の舟(ふね)のように、
遠(とお)い所(ところ)から食糧(しょくりょう)を運(はこ)んで来(く)る。
14. 상인의 배와 같아서 먼 데서 양식을 가져 오며
15. 彼女(かのじょ)は夜明(よあ)け前(まえ)に起(お)き、
家(いえ)の者(もの)に食事(しょくじ)を整(ととの)え、
召使(めしつか)いの女(おんな)たちに用事(ようじ)を言(い)いつける。
15. 밤이 새기 전에 일어나서 자기 집안 사람들에게 음식을 나누어 주며 여종들에게 일을 정하여 맡기며
16. 彼女(かのじょ)は畑(はたけ)をよく調(しら)べて、それを手(て)に入(い)れ、
自分(じぶん)がかせいで、ぶどう畑(ばたけ)を作(つく)り、
16. 밭을 살펴 보고 사며 자기의 손으로 번 것을 가지고 포도원을 일구며
17. 腰(こし)に帯(おび)を強(つよ)く引(ひ)き締(し)め、
勇(いさ)ましく腕(うで)をふるう。
17. 힘 있게 허리를 묶으며 자기의 팔을 강하게 하며
18. 彼女(かのじょ)は収入(しゅうにゅう)がよいのを味(あじ)わい、
そのともしびは夜(よる)になっても消(き)えない。
18. 자기의 장사가 잘 되는 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하며
19. 彼女(かのじょ)は糸取(いとと)り棒(ぼう)に手(て)を差(さ)し伸(の)べ、
手に糸巻(いとま)きをつかむ。
19. 손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
20. 彼女(かのじょ)は悩(なや)んでいる人(ひと)に手(て)を差(さ)し出(だ)し、
貧(まず)しい者(もの)に手を差し伸(の)べる。
20. 그는 곤고한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며
21. 彼女(かのじょ)は家(いえ)の者(もの)のために雪(ゆき)を恐(おそ)れない。
家の者はみな、あわせの着物(きもの)を着(き)ているからだ。
21. 자기 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 자기 집 사람들을 위하여 염려하지 아니하며
22. 彼女(かのじょ)は自分(じぶん)のための敷(し)き物(もの)を作(つく)り、
彼女の着物(きもの)は亜麻布(あまぬの)と紫色(むらさきいろ)の
撚(よ)り糸(いと)でできている。
22. 그는 자기를 위하여 아름다운 이불을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며
23. 夫(おっと)は町囲(まちかこ)みのうちで人々(ひとびと)によく知(し)られ、
土地(とち)の長老(ちょうろう)たちとともに座(ざ)に着(つ)く。
23. 그의 남편은 그 땅의 장로들과 함께 성문에 앉으며 사람들의 인정을 받으며
24. 彼女(かのじょ)は亜麻布(あまぬの)の着物(きもの)を作(つく)って、
売(う)り、帯(おび)を作って商人(しょうにん)に渡(わた)す。
24. 그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상인들에게 맡기며
25. 彼女(かのじょ)は力(ちから)と気品(きひん)を身(み)につけ、
ほほえみながら後(のち)の日(ひ)を待(ま)つ。
25. 능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며
26. 彼女(かのじょ)は口(くち)を開(ひら)いて知恵深(ちえぶか)く語(かた)り、
その舌(した)には恵(めぐ)みのおしえがある。
26. 입을 열어 지혜를 베풀며 그의 혀로 인애의 법을 말하며
27. 彼女(かのじょ)は家族(かぞく)の様子(ようす)をよく見張(みは)り、
怠惰(たいだ)のパンを食(た)べない。
27. 자기의 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니
28. その子(こ)たちは立(た)ち上(あ)がって、彼女(かのじょ)を
幸(さいわ)いな者(もの)と言(い)い、夫(おっと)も彼女をほめたたえて言う。
28. 그의 자식들은 일어나 감사하며 그의 남편은 칭찬하기를
29. 「しっかりしたことをする女(おんな)は多(おお)いけれど、
あなたはそのすべてにまさっている」と。
29. 덕행 있는 여자가 많으나 그대는 모든 여자보다 뛰어나다 하느니라
30. 麗(うるわ)しさはいつわり。美(うつく)しさはむなしい。
しかし、主(しゅ)を恐(おそ)れる女(おんな)はほめたたえられる。
30. 고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라
31. 彼女(かのじょ)の手(て)でかせいだ実(み)を彼女に与(あた)え、
彼女のしたことを町囲(まちかこ)みのうちでほめたたえよ。
31. 그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 행한 일로 말미암아 성문에서 칭찬을 받으리라
-----------------------------------------------
[철학시] 원대한 꿈 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡
나 당신에게 갈 수 있을까요?
당신이 자신의 문(門)을
아주 조금만 열어 줄 수 있다면
난 생명의 끈을 붙들고
마침내 그곳을 찾을 거예요
세상의 어떤 조롱에도
결코 굴복하지 않고
더욱 떳떳한 모습으로
그대 앞에 나타난 천사처럼
온통 그대를
축복속에 휩쌓이게 만들거예요
난 당신에게 갈 수 있을거예요
큰 강물이 범람하듯
내 의지가 토막난 길목에서
최후의 나침판에 몸을 기대이듯
오직 당신 향해 걷고 싶습니다.
---------------------------------------
遠大な夢
僕 貴方に寄り添えますか?
貴方が自分の門を
ほんの少しだけ開けてくれれば
僕は 命綱を握って
ついにそこを探します
世のいかなる嘲弄にも
決して屈しないで
もっと堂々とした姿で
貴方の前に現れた天使の様に
すっかり貴方を
祝福の中に包まれるようにします
僕は貴方に近付けるでしょう
大河が氾濫する様に
僕の意志が途切れた街角で
最後の羅針盤に身を寄せる様に
ひたすら貴方に向かって歩みたいです。
--------------------------------
원대한 꿈
遠大(えんだい)な夢(ゆめ)
나 당신에게 갈 수 있을까요?
僕(ぼく) 貴方(あなた)に寄(よ)り添(そ)えますか?
당신이 자신의 문(門)을
貴方(あなた)が自分(じぶん)の門(もん)を
아주 조금만 열어 줄 수 있다면
ほんの少(すこ)しだけ開(あ)けてくれれば
난 생명의 끈을 붙들고
僕(ぼく)は 命綱(いのちづな)を握(にぎ)って
마침내 그곳을 찾을 거예요
ついにそこを探(さが)します
세상의 어떤 조롱에도
世(よ)のいかなる嘲弄(ちょうろう)にも
결코 굴복하지 않고
決(けっ)して屈(くっ)しないで
더욱 떳떳한 모습으로
もっと堂々(どうどう)とした姿(すがた)で
그대 앞에 나타난 천사처럼
貴方(あなた)の前(まえ)に現(あらわ)れた天使(てんし)の様(よう)に
온통 그대를
すっかり貴方(あなた)を
축복속에 휩쌓이게 만들거예요
祝福(しゅくふく)の中(なか)に包(つつ)まれるようにします
난 당신에게 갈 수 있을거예요
僕(ぼく)は貴方(あなた)に近付(ちかづ)けるでしょう
큰 강물이 범람하듯
大河(たいが)が氾濫(はんらん)する様(よう)に
내 의지가 토막난 길목에서
僕(ぼく)の意志(いし)が途切(とぎ)れた街角(まちかど)で
최후의 나침판에 몸을 기대이듯
最後(さいご)の羅針盤(らしんばん)に身(み)を寄(よ)せる様(よう)に
오직 당신 향해 걷고 싶습니다.
ひたすら貴方(あなた)に向(む)かって歩(あゆ)みたいです。
'오늘의 聖詩' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 권세있는 자의 부르심, 권위있는 새 교훈 (마가복음1장16절~34절) / 이관형 (0) | 2024.01.02 |
---|---|
[聖詩] 하나님 아들 예수 그리스도의 복음 (마가복음1장1절~15절) / 이관형 (0) | 2024.01.01 |
[聖詩] 이성과 술로 소중한 삶을 허비하지 마십시오 (잠언 31장1절~9절) / 이관형 (0) | 2023.12.30 |
聖詩] 만물의 주권자 앞에 서는 의롭고 당당한 삶 (잠언 30장15절~33절) / 이관형 (0) | 2023.12.29 |
[聖詩] 지혜자의 기도에 담긴 겸손함과 자족함 (잠언 30장1절~14절) / 이관형 (0) | 2023.12.28 |