본문 바로가기
오늘의 聖詩

[聖詩] 성령이 증언하신 메시아, 예수 그리스도 (누가복음 2장25절~38절) / 이관형

by 일본어강사 2023. 12. 25.

[聖詩] 성령이 증언하신 메시아, 예수 그리스도 (누가복음 225~38) / 이관형

 

성령이 증언하신 메시아

예수 그리스도의 탄생

천사들의 노래와 함께

하늘과 땅이 기뻐하네

 

성령이 증언하신 메시아

예수 그리스도의 사역

병자를 고치고 죄인을 용서

하나님 나라를 전파하네

 

성령이 증언하신 메시아

예수 그리스도의 죽음

십자가에 못 박히고 흘린 피

우리의 죄를 속죄하네

 

성령이 증언하신 메시아

예수 그리스도의 부활

하늘로 올라가신 주를 바라보며

다시 오실 날을 기다리네

 

성령이 증언하신 메시아

예수 그리스도의 재림

구름에 타고 오실 영광의 주

우리를 데리고 가시리라

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=322587&pid=1

 

ルカの福音書(ふくいんしょ) 二章(にしょう)

聖霊(せいれい)証言(しょうげん)されたイエス・キリスト

(누가복음 2:25-38) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=322619&pid=3

 

25. そのときエルサレムにシメオンという(ひと)がいた

この(ただ)しい敬虔(けいけん)イスラエルの

(なぐさ)められることを()(のぞ)んでいた

聖霊(せいれい)(かれ)(うえ)にとどまっておられた

 

25. 예루살렘에 시므온이라 하는 사람이 있으니 이 사람은 의롭고 경건하여 이스라엘의 위로를 기다리는 자라 성령이 그 위에 계시더라

 

26. また(しゅ)のキリストを()るまでは

(けっ)して()なないと聖霊のお()げを()けていた

 

26. 그가 주의 그리스도를 보기 전에는 죽지 아니하리라 하는 성령의 지시를 받았더니

 

27. (かれ)御霊(みたま)(かん)じて(みや)にはいると

幼子(おさなご)イエスを()れた両親(りょうしん)

その()のために律法(りっぽう)慣習(かんしゅう)

(まも)るためにはいって()

 

27. 성령의 감동으로 성전에 들어가매 마침 부모가 율법의 관례대로 행하고자 하여 그 아기 예수를 데리고 오는지라

 

28. するとシメオンは幼子(おさなご)(うで)()

(かみ)をほめたたえて()った

 

28. 시므온이 아기를 안고 하나님을 찬송하여 이르되

 

29. (しゅ)(いま)こそあなたはあなたのしもべを

みことばどおり(やす)らかに()らせてくださいます

 

29. 주재여 이제는 말씀하신 대로 종을 평안히 놓아 주시는도다

 

30. (わたし)()があなたの御救(みすく)いを

()たからです

 

30. 내 눈이 주의 구원을 보았사오니

 

31. 御救(みすく)いはあなたが万民(ばんみん)(まえ)

 

(そな)えられたもので

 

31. 이는 만민 앞에 예비하신 것이요

 

32. 異邦人(いほうじん)()らす啓示(けいじ)(ひかり)

御民(みたみ)イスラエルの光栄(こうえい)です。」

 

32. 이방을 비추는 빛이요 주의 백성 이스라엘의 영광이니이다 하니

 

33. (ちち)(はは)幼子(おさなご)について

いろいろ(かた)られる(こと)(おどろ)いた

 

33. 그의 부모가 그에 대한 말들을 놀랍게 여기더라

 

34. またシメオンは両親(りょうしん)祝福(しゅくふく)

(はは)マリヤに()った。「(らん)なさいこの()

イスラエルの(おお)くの(ひと)(たお)また

()()がるために(さだ)められまた

反対(はんたい)()けるしるしとしてめられています

 

34. 시므온이 그들에게 축복하고 그의 어머니 마리아에게 말하여 이르되 보라 이는 이스라엘 중 많은 사람을 패하거나 흥하게 하며 비방을 받는 표적이 되기 위하여 세움을 받았고

 

35. (つるぎ)があなたの(こころ)さえも

()(つらぬ)くでしょうそれは(おお)くの(ひと)

(こころ)(おも)いが(あら)われるためです。」

 

35. 또 칼이 네 마음을 찌르듯 하리니 이는 여러 사람의 마음의 생각을 드러내려 함이니라 하더라

 

36. またアセル(ぞく)のパヌエルの(むすめ)

女預言者(おんなよげんしゃ)のアンナという(ひと)がいた

この非常(ひじょう)(とし)をとっていた

処女(しょじょ)時代(じだい)のあと七年間(しちねんかん)

(おっと)とともに()

 

36. 또 아셀 지파 바누엘의 딸 안나라 하는 선지자가 있어 나이가 매우 많았더라 그가 결혼한 후 일곱 해 동안 남편과 함께 살다가

 

37. その(のち)やもめになり八十四歳(はちじゅうよんさい)

なっていたそして(みや)(はな)れず

(よる)(ひる)断食(だんじき)(いの)りをもって

(かみ)(つか)えていた

 

37. 과부가 되고 팔십사 세가 되었더라 이 사람이 성전을 떠나지 아니하고 주야로 금식하며 기도함으로 섬기더니

 

38. ちょうどこのとき彼女(かのじょ)もそこにいて

(かみ)感謝(かんしゃ)をささげそしてエルサレムの

(あがな)いを()(のぞ)んでいるすべての

(ひとびと)この幼子(おさなご)のことを(かた)った

 

38. 마침 이 때에 나아와서 하나님께 감사하고 예루살렘의 속량을 바라는 모든 사람에게 그에 대하여 말하니라

 

--------------------------------------------------------

 

[철학시] 미래의 젊은이에게 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

 

지성의 눈빛으로 학문을 배우고

진리를 일깨워 용기를 실천하고

올바른 정신으로 정치에 참여하고

굳센 의지로 미래의 목표를 세워라.

 

불같은 열정으로 세상을 개척하고

얼음같은 냉철함으로 세상을 관망하고

바위를 꽤뚫는 사고로 세상을 판별하며

하늘을 찌르는 드높은 기개로 큰 업적을 쌓으라.

 

연약한 생명에겐 그 위태로움을 보살펴주고

강한 생명체는 보다 유연함을 갖추도록 하며

만인이 기쁨과 함께 노래하는 그 언덕을 위해

마치 달빛처럼 자신을 온 인류를 위해 수호하라.

 

그리고 불의에는 결코 타협하지 말것이며

오직 정의의 날카로운 칼날이 되도록 노력하고

자유를 위해 피의 혁명도 결코 두려워 할 줄 모르는

불사조와 같은 정열의 타오른 그 젊은이가 되라!

 

---------------------------------------------------

 

未来若者

 

知性眼差しで学問

真理らせて勇気実践して

しい精神政治参加

意志未来目標てなさい

 

熱情世間開拓

冷徹さで世間観望して

思考世間判別

らかな意気地きな業績きなさい

 

生命体には そのうさから

生命体には より柔軟性えて

万人びとうその

まるで月明かりの自分 ての人類守護しなさい

 

そして不義にはして妥協せず

正義になるように努力して

自由革命してれることをらない

不死鳥情熱えるそんな若者になりなさい

 

-------------------------------------------------

 

미래의 젊은이에게

未来(みらい)若者(わかもの)

 

지성의 눈빛으로 학문을 배우고

知性(ちせい)眼差(まなざ)しで学問(がくもん)(まな)

진리를 일깨워 용기를 실천하고

真理(しんり)(さと)らせて勇気(ゆうき)実践(じっせん)して

올바른 정신으로 정치에 참여하고

(ただ)しい精神(せいしん)政治(せいじ)参加(さんか)

굳센 의지로 미래의 목표를 세워라.

(つよ)意志(いし)未来(みらい)目標(もくひょう)()てなさい

 

불같은 열정으로 세상을 개척하고

()(よう)熱情(ねつじょう)世間(せけん)開拓(かいたく)

얼음같은 냉철함으로 세상을 관망하고

(こおり)(よう)冷徹(れいてつ)さで世間(せけん)観望(かんぼう)して

바위를 꽤뚫는 사고로 세상을 판별하며

(いわ)(つらぬ)思考(しこう)世間(せけん)判別(はんべつ)

하늘을 찌르는 드높은 기개로 큰 업적을 쌓으라.

(てん)()(たか)らかな意気地(いくじ)(おお)きな業績(ぎょうせき)(きず)きなさい

 

연약한 생명에겐 그 위태로움을 보살펴주고

(よわ)生命体(せいめいたい)には その(あや)うさから(すく)

강한 생명체는 보다 유연함을 갖추도록 하며

(つよ)生命体(せいめいたい)には より柔軟性(じゅうなんせい)(そな)えて

만인이 기쁨과 함께 노래하는 그 언덕을 위해

万人(ばんにん)(よろこ)びと(とも)(うた)うその(おか)(ため)

마치 달빛처럼 자신을 온 인류를 위해 수호하라.

まるで月明(つきあ)かりの(よう)自分(じぶん) (すべ)ての人類(じんるい)(ため)守護(しゅご)しなさい

 

그리고 불의에는 결코 타협하지 말것이며

そして不義(ふぎ)には(けっ)して妥協(だきょう)せず

오직 정의의 날카로운 칼날이 되도록 노력하고

(もっぱ)正義(せいぎ)(するど)()になるように努力(どりょく)して

자유를 위해 피의 혁명도 결코 두려워 할 줄 모르는

自由(じゆう)(ため)()革命(かくめい)(けっ)して(おそ)れることを()らない

불사조와 같은 정열의 타오른 그 젊은이가 되라!

不死鳥(ふしちょう)(よう)情熱(じょうねつ)()えるそんな若者(わかもの)になりなさい

728x90