본문 바로가기
요미가나 일어성경/오늘의 성경

02.05. 평안과 심판을 전하는 영적 추수의 사명 (누가복음 10:1-16)

by 일본어강사 2022. 2. 5.

요미가나 일본어성경

ルカの福音書(ふくいんしょ) 十章(じゅっしょう)

(누가복음 10:1-16) : http://www.cgntv.net/tv/qt.cgn

1. その(のち)(しゅ)(べつ)

七十人(ななじゅうにん)(さだ)自分(じぶん)

()くつもりのすべての(まち)(むら)

ふたりずつ(さき)にお(つか)わしになった

 

1. 그 후에 주께서 따로 칠십 인을 세우사 친히 가시려는 각 동네와 각 지역으로 둘씩 앞서 보내시며

 

2. そして(かれ)らに()われた。「(みの)りは

(おお)いが(はたら)()(すく)ないだから

収穫(しゅうかく)(しゅ)収穫のために

(おく)ってくださるように(いの)りなさい

 

2. 이르시되 추수할 것은 많되 일꾼이 적으니 그러므로 추수하는 주인에게 청하여 추수할 일꾼들을 보내 주소서 하라

 

3. さあ()きなさいいいですかわたしがあなたがたを

(つか)わすのは(おおかみ)(なか)小羊(こひつじ)

(おく)()すようなものです

 

3. 갈지어다 내가 너희를 보냄이 어린 양을 이리 가운데로 보냄과 같도다

 

4. 財布(さいふ)旅行袋(りょこうぶくろ)()たず

くつもはかずに()きなさい

だれにも(みち)であいさつしてはいけません

 

4. 전대나 배낭이나 신발을 가지지 말며 길에서 아무에게도 문안하지 말며

 

 

5. どんな(いえ)にはいってもまず

この平安(へいあん)があるように。』()いなさい

 

5. 어느 집에 들어가든지 먼저 말하되 이 집이 평안할지어다 하라

 

6. もしそこに平安(へいあん)()がいたらあなたがたの

(いの)った平安その(ひと)(うえ)にとどまります

だがもしいないならその平安はあなたがたに(かえ)って

()ます

 

6. 만일 평안을 받을 사람이 거기 있으면 너희의 평안이 그에게 머물 것이요 그렇지 않으면 너희에게로 돌아오리라

 

7. その(いえ)()まっていて()してくれる(もの)

()()いしなさい(はたら)(もの)

報酬(ほうしゅう)()けるのは当然(とうぜん)だからです

からへと(わた)(ある)いてはいけません

 

7. 그 집에 유하며 주는 것을 먹고 마시라 일꾼이 그 삯을 받는 것이 마땅하니라 이 집에서 저 집으로 옮기지 말라

 

8. どの(まち)にはいってもあなたがたを()()れて

くれたら()される(もの)()べなさい

 

8. 어느 동네에 들어가든지 너희를 영접하거든 너희 앞에 차려놓는 것을 먹고

 

9. そしてその(まち)病人(びょうにん)(なお)

(かれ)らに、『(かみ)(くに)

あなたがたに(ちか)づいた。』()いなさい

 

9. 거기 있는 병자들을 고치고 또 말하기를 하나님의 나라가 너희에게 가까이 왔다 하라

 

10. しかし(まち)にはいっても(ひとびと)

あなたがたを()()れないならば

大通(おおとお)りに()こう()いなさい

 

10. 어느 동네에 들어가든지 너희를 영접하지 아니하거든 그 거리로 나와서 말하되

 

11. (わたし)たちは(あし)についたこの(まち)のちりも

あなたがたにぬぐい()てて()きます

しかし(かみ)(くに)(ちか)づいたことは

承知(しょうち)していなさい。』

 

11. 너희 동네에서 우리 발에 묻은 먼지도 너희에게 떨어버리노라 그러나 하나님의 나라가 가까이 온 줄을 알라 하라

 

12. あなたがたに()うがその()にはその(まち)よりも

ソドムのほうがまだ(ばつ)(かる)いのです

 

12. 내가 너희에게 말하노니 그 날에 소돔이 그 동네보다 견디기 쉬우리라

 

13. ああコラジンああベツサイダおまえたちの(あいだ)

()こった(ちから)あるわざがもしもツロとシドンで

なされたのだったら(かれ)らはとうの(むかし)

荒布(あらぬの)をまとい(はい)(なか)にすわって

()(あらた)めていただろう

 

13. 화 있을진저 고라신아, 화 있을진저 벳새다야, 너희에게 행한 모든 권능을 두로와 시돈에서 행하였더라면 그들이 벌써 베옷을 입고 재에 앉아 회개하였으리라

 

14. しかしさばきの()にはそのツロとシドンのほうが

まだおまえたちより(ばつ)(かる)いのだ

 

14. 심판 때에 두로와 시돈이 너희보다 견디기 쉬우리라

 

15. カペナウムどうしておまえが(てん)()げられる

ことがありえようハデスにまで()とされるのだ

 

15. 가버나움아 네가 하늘에까지 높아지겠느냐 음부에까지 낮아지리라

 

16. あなたがたに(みみ)(かたむ)ける(もの)

わたしにけるでありあなたがたを(こば)

わたしをですわたしを

わたしを(つか)わされた(かた)です。」

 

16. 너희 말을 듣는 자는 곧 내 말을 듣는 것이요 너희를 저버리는 자는 곧 나를 저버리는 것이요 나를 저버리는 자는 나 보내신 이를 저버리는 것이라 하시니라

 

728x90