본문 바로가기
*구약 성경*/여호수아

07.28. [4개국어] 겸손과 순종이 최고 능력입니다 (여호수아 8:10~23)

by 일본어강사 2016. 7. 28.

요미가나 일본어성경

ヨシュア() 八章(はっしょう)

[4개국어] 謙遜(けんそん)従順(じゅうじゅん)こそ最高(さいこう)(ちから)です

(여호수아 8:10~23) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

10. ヨシュアは翌朝(よくあさ)(はや)(たみ)招集(しょうしゅう)

イスラエルの長老(ちょうろう)たちといっしょに先頭(せんとう)

()ってアイに(のぼ)って()った

 

10. 여호수아가 아침에 일찍이 일어나 백성을 점호하고 이스라엘 장로들과 더불어 백성에 앞서 아이로 올라가매

 

11. (かれ)とともにいた(たたか)(たみ)はみな(のぼ)って()って

(まち)(まえ)(ちか)づきアイの北側(きたがわ)(じん)

()いたとアイの(あいだ)には(ひと)つの(たに)があった

 

11. 그와 함께 한 군사가 다 올라가서 그 성읍 앞에 가까이 이르러 아이 북쪽에 진 치니 그와 아이 사이에는 한 골짜기가 있더라

 

12. (かれ)(やく)五千人(ごせんにん)()

(まち)西側(にしがわ)ベテルとアイの(あいだ)

伏兵(ふくへい)として配置(はいち)してから

 

12. 그가 약 오천 명을 택하여 성읍 서쪽 벧엘과 아이 사이에 매복시키니

 

13. (たみ)(まち)(きた)全陣営(ぜんじんえい)()

後陣(こうじん)西(にし)いたヨシュアはその(よる)

(たに)(なか)()()ごした

 

13. 이와 같이 성읍 북쪽에는 온 군대가 있고 성읍 서쪽에는 복병이 있었더라 여호수아가 그 밤에 골짜기 가운데로 들어가니

 

14. アイの(おう)()づくとすぐ(まち)(ひとびと)

(いそ)いで朝早(あさはや)くイスラエルを(むか)えて(たたか)うために

()()とその(たみ)全部(ぜんぶ)はアラバの(まえ)

(さだ)められた(ところ)しかしのうしろに

伏兵(ふくへい)がいることを()らなかった

 

14. 아이 왕이 이를 보고 그 성읍 백성과 함께 일찍이 일어나 급히 나가 아라바 앞에 이르러 정한 때에 이스라엘과 싸우려 하나 성읍 뒤에 복병이 있는 줄은 알지 못하였더라

 

15. ヨシュアと(ぜん)イスラエルは(かれ)らに()たれて

荒野(あらの)への(みち)()げた

 

15. 여호수아와 온 이스라엘이 그들 앞에서 거짓으로 패한 척하여 광야 길로 도망하매

 

16. アイにいた(たみ)はみな(かれ)らのあとを()えと(さけ)、、

ヨシュアのあとをって(まち)からおびき()された

 

16. 그 성읍에 있는 모든 백성이 그들을 추격하려고 모여 여호수아를 추격하며 유인함을 받아 아이 성읍을 멀리 떠나니

 

17. イスラエルのあとを()って()なかった(もの)アイとベテルに

ひとりもないまでになった(かれ)らは(まち)()()しのまま

()てておいてイスラエルのあとをった

 

17. 아이와 벧엘에 이스라엘을 따라가지 아니한 자가 하나도 없으며 성문을 열어 놓고 이스라엘을 추격하였더라

 

18. そのとき(しゅ)はヨシュアに(おお)せられた。「()()っている

()(やり)をアイのほうに()()ばせわたしがアイをあなたの

(わた)すから。」そこでヨシュアは()っていた

その(まち)のほうにばした

 

18. 여호와께서 여호수아에게 이르시되 네 손에 잡은 단창을 들어 아이를 가리키라 내가 이 성읍을 네 손에 넘겨 주리라 여호수아가 그의 손에 잡은 단창을 들어 그 성읍을 가리키니

 

19. 伏兵(ふくへい)はすぐにその場所(ばしょ)から()()がり

(かれ)()()びたときすぐに(はし)って(まち)(はい)

それを()()(いそ)いで()をつけた

 

19. 그의 손을 드는 순간에 복병이 그들의 자리에서 급히 일어나 성읍으로 달려 들어가서 점령하고 곧 성읍에 불을 놓았더라

 

20. アイの(ひとびと)がうしろを()(かえ)ったとき(かれ)らは

()づいた()(まち)(けむり)(てん)()(のぼ)っていた

らにはこちらへもあちらへも()げる()だてがなかった

荒野(あらの)げていた(たみ)()って()(もの)たちのほうに

()(なお)った

 

20. 아이 사람이 뒤를 돌아본즉 그 성읍에 연기가 하늘에 닿은 것이 보이니 이 길로도 저 길로도 도망할 수 없이 되었고 광야로 도망하던 이스라엘 백성은 그 추격하던 자에게로 돌아섰더라

 

21. ヨシュアと(ぜん)イスラエルは伏兵(ふくへい)(まち)

()()(けむり)()(のぼ)るのを()

()(かえ)して()アイの(もの)どもを()った

 

21. 여호수아와 온 이스라엘이 그 복병이 성읍을 점령함과 성읍에 연기가 오름을 보고 다시 돌이켜 아이 사람들을 쳐죽이고

 

22. ある(もの)(まち)から()()

(かれ)らに()()かったが両方(りょうほう)(かわ)から

イスラエルのはさみ()ちに()ったらはこのどもを()

()(のこ)ったのがれたひとりもいないまでにした

 

22. 복병도 성읍에서 나와 그들을 치매 그들이 이스라엘 중간에 든지라 어떤 사람들은 이쪽에서 어떤 사람들은 저쪽에서 쳐죽여서 한 사람도 남거나 도망하지 못하게 하였고

 

23. しかしアイの(おう)()けどりにして

ヨシュアのもとに()れて()

 

23. 아이 왕을 사로잡아 여호수아 앞으로 끌어 왔더라  

728x90