본문 바로가기
*신약 성경*/요한복음

02.02. [4개국어] 예수님을 따르면 생명의 빛을 얻습니다 (요한복음 8:12~20)

by 일본어강사 2015. 2. 2.

요미가나 일본어성경

ヨハネの福音書(ふくいんしょ) 八章(はっしょう)

[4개국어] イエスに(したが)えばいのちの(ひかり)()ちます

(요한복음 8:12~20) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

12 イエスはまた(かれ)らに(かた)って()われた

わたしは()(ひかり)ですわたしに(したが)(もの)

(けっ)してやみの(なか)(あゆ)むことがなく

いのちの()つのです。」

 

12 예수께서 또 말씀하여 이르시되 나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어둠에 다니지 아니하고 생명의 빛을 얻으리라

 

13 そこでパリサイ(びと)はイエスに()った

あなたは自分(じぶん)のことを自分証言(しょうげん)しています

だからあなたの証言真実(しんじつ)ではありません。」

 

13 바리새인들이 이르되 네가 너를 위하여 증언하니 네 증언은 참되지 아니하도다

 

14 イエスは(こた)えて(かれ)らに()われた

もしこのわたしが自分(じぶん)のことを証言(しょうげん)するなら

その証言真実(しんじつ)ですわたしはわたしがどこから()たか

またどこへ()くかを()っているからですしかしあなたがたは

わたしがどこからたのかまたどこへくのかりません

 

14 예수께서 대답하여 이르시되 내가 나를 위하여 증언하여도 내 증언이 참되니 나는 내가 어디서 오며 어디로 가는 것을 알거니와 너희는 내가 어디서 오며 어디로 가는 것을 알지 못하느니라

 

15 あなたがたは(にく)によってさばきますわたしはだれをもさばきません

 

15 너희는 육체를 따라 판단하나 나는 아무도 판단하지 아니하노라

 

16 しかしもしわたしがさばくならそのさばきは(ただ)しいのです

なぜならわたしひとりではなくわたしとわたしを(つか)わした(かた)とが

さばくのだからです

 

16 만일 내가 판단하여도 내 판단이 참되니 이는 내가 혼자 있는 것이 아니요 나를 보내신 이가 나와 함께 계심이라

 

17 あなたがたの律法(りっぽう)にもふたりの証言(しょうげん)

真実(しんじつ)であると()かれています

 

17 너희 율법에도 두 사람의 증언이 참되다 기록되었으니

 

18 わたしが自分(じぶん)証人(しょうにん)であり

またわたしを(つか)わした(ちち)わたしについてあかしされます。」

 

18 내가 나를 위하여 증언하는 자가 되고 나를 보내신 아버지도 나를 위하여 증언하시느니라

 

19 すると(かれ)らはイエスに()った

あなたの(ちち)はどこにいるのですか。」イエスは(こた)えられた

あなたがたはわたしをもわたしのをも()りません

もしあなたがたがわたしをっていたなら

わたしのをもっていたでしょう。」

 

19 이에 그들이 묻되 네 아버지가 어디 있느냐 예수께서 대답하시되 너희는 나를 알지 못하고 내 아버지도 알지 못하는도다 나를 알았더라면 내 아버지도 알았으리라

 

20 イエスは(みや)(おし)えられたとき

献金箱(けんきんばこ)のある(ところ)でこのことを(はな)された

しかしだれもイエスを()らえなかった

イエスの(とき)がまだ()ていなかったからである

 

20 이 말씀은 성전에서 가르치실 때에 헌금함 앞에서 하셨으나 잡는 사람이 없으니 이는 그의 때가 아직 이르지 아니하였음이러라

 

728x90