본문 바로가기
*구약 성경*/에스라

09.17. [4개국어] 성전 재건을 위한 아름다운 헌신 (에스라2:43~70)

by 일본어강사 2014. 9. 17.

요미가나 일본어성경

エズラ() 二章(にしょう)

[4개국어]神殿再建(しんでんさいけん)のための(うつく)しい献身(けんしん)

(에스라2:43~70) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

43 (みや)(つか)えるしもべたちは

ツィハ(ぞく)ハスファタバオテ

 

43. 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과

 

44 ケロスシアハパドン

 

44. 게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과

 

 

45 レバナハガバアクブ

 

45. 르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과

 

 

46 ハガブサルマイハナン

 

46. 하갑 자손과 사믈래 자손과 하난 자손과

 

47 ギデルガハルレアヤ

 

47. 깃델 자손과 가할 자손과 르아야 자손과

 

48 レツィンネコダガザム

 

48. 르신 자손과 느고다 자손과 갓삼 자손과

 

49 ウザパセアハベサイ

 

49. 웃사 자손과 바세아 자손과 베새 자손과

 

50 アスナメウニムネフシム

 

50. 아스나 자손과 므우님 자손과 느부심 자손과

 

51 バクブクハクファハルフル

 

51. 박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과

 

52 バツルテメヒダハルシャ

 

52. 바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과

 

53 バルコスシセラテマフ

 

53. 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과

 

54 ネツィアハハティファ

 

54. 느시야 자손과 하디바 자손이었더라

 

 

55 ソロモンのしもべたちの子孫(しそん)

ソタイソフェレテペルダ

 

55. 솔로몬의 신하의 자손은 소대 자손과 하소베렛 자손과 브루다 자손과

 

56 ヤラダルコンギデル

 

56. 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과

 

57 シェファテヤハティルポケレテ・ハツェバイムアミ

 

57. 스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니

 

58 (みや)(つか)えるしもべたちと

ソロモンのしもべたちの子孫(しそん)

合計(ごうけい)三百二十九名(さんびゃくにじゅうきゅうめい)

 

58. 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신하의 자손이 삼백구십이 명이었더라

 

59 (つぎ)(ひとびと)テル・メラフテル・ハルシャ

ケルブアダンイメルから()()げて()たが

自分(じぶん)たちの先祖(せんぞ)家系(かけい)血統(けっとう)

イスラエル(じん)であったかどうかを

証明(しょうめい)することができなかった

 

59. 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜에서 올라온 자가 있으나 그들의 조상의 가문과 선조가 이스라엘에 속하였는지 밝힐 수 없었더라

 

 

60 すなわちデラヤ(ぞく)トビヤネコダ

六百五十二名(ろっぴゃくごじゅうにめい)

 

60. 그들은 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 모두 육백오십이 명이요

 

 

61 祭司(さいし)子孫(しそん)のうちではホバヤ(ぞく)コツ

バルジライ。―このバルジライはギルアデ(じん)バルジライの

(むすめ)のひとりを(つま)にめとったので

その()をもって()ばれていた。―

 

61. 제사장 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중의 한 사람을 아내로 삼고 바르실래의 이름을 따른 자라

 

 

62 これらの(ひとびと)自分(じぶん)たちの系図書(けいずが)きを

(さが)してみたが()つからなかったので(かれ)らは

祭司職(さいししょく)()たす資格(しかく)がない(もの)とされた

 

62. 이 사람들은 계보 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못하므로 그들을 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행하지 못하게 하고

 

63 それで総督(そうとく)ウリムとトンミムを使(つか)える祭司(さいし)

()こるまでは(もっと)(せい)なるものを()べてはならない

(めい)じた

 

63. 방백이 그들에게 명령하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라

 

 

64 全集団(ぜんしゅうだん)合計(ごうけい)

四万二千三百六十名(よんまんにせんさんびゃくろくじゅうめい)であった

 

64. 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요

 

 

65 このほかに(かれ)らの男女(だんじょ)奴隷(どれい)

七千三百三十七名(ななせんさんびゃくさんじゅうななめい)いた

また(かれ)らには男女(うた)うたいが二百名(にひゃくめい)いた

 

65. 그 외에 남종과 여종이 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백 명이요

 

66 (かれ)らの(うま)七百三十六頭(ななひゃくさんじゅうろくとう)

らの螺馬(らば)二百四十五頭(にひゃくよんじゅうごとう)

 

66. 말이 칠백삼십육이요 노새가 이백사십오요

 

67 (かれ)らのらくだは四百三十五頭(よんひゃくさんじゅうごとう)

ろばは六千七百二十頭(ろくせんななひゃくにじゅっとう)であった

 

67. 낙타가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었더라

 

 

68 一族(いちぞく)のかしらのある(もの)たちはエルサレムにある(しゅ)(みや)

()いたときそれをもとの(ところ)()てるために

(かみ)のために自分(じぶん)から(すす)んでささげ(もの)をした

 

68. 어떤 족장들이 예루살렘에 있는 여호와의 성전 터에 이르러 하나님의 전을 그 곳에 다시 건축하려고 예물을 기쁘게 드리되

 

 

69 すなわち(かれ)らは自分(じぶん)たちにできることとして

工事(こうじ)資金(しきん)のために金六万一千(きんろくまんいっせん)ダリク

銀五千(ぎんごせん)ミナ祭司(さいし)長服百着(ながふくひゃくちゃく)ささげた

 

69. 힘 자라는 대로 공사하는 금고에 들이니 금이 육만 천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 백 벌이었더라

 

70 こうして祭司(さいし)レビ(びと)(たみ)のある(もの)たち

(うた)うたい門衛(もんえい)(みや)(つか)えるしもべたちは

自分(じぶん)たちのもとの(まちまち)()みつき

すべてのイスラエル(じん)自分たちのもとの々にみついた

 

70. 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 각자의 성읍에 살았고 이스라엘 무리도 각자의 성읍에 살았더라

 

728x90