본문 바로가기
*신약 성경*/마가복음

08.01. [4개국어] 힘으로 군임하지 않고 겸손히 섬기는 왕 (마가복음 11:1-10)

by 일본어강사 2014. 8. 1.

요미가나 일본어성경

マルコの福音書(ふくいんしょ) 十一章(じゅういっしょう)

[4개국어](ちから)君臨(くんりん)せずへりくだって(つか)える(おう)

(마가복음 11:1-10) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

1. さて、彼(かれ)らがエルサレムの近(ちか)くに来(き)て、

オリ-ブ山(やま)のふもとのベテパゲとベタニヤに近づいたとき、

イエスはふたりの弟(でし)を使(つか)いに出(だ)して、

 

1. 저희가 예루살렘에 가까이 와서 감람산 벳바게와 베다니에 이르렀을 때에 예수께서 제자 중 둘을 보내시며

 

2. 言(い)われた。「向(む)こうの村(むら)へ行(い)きなさい。

村にはいるとすぐ、まだだれも乗(の)ったことのない、

ろばの子(こ)が、つないであるのに気(き)がつくでしょう。

それをほどいて、引(ひ)いて来(き)なさい。

 

2. 이르시되 너희 맞은편 마을로 가라 그리로 들어가면 곧 아직 아무 사람도 타 보지 않은 나귀 새끼의 매여 있는 것을 보리니 풀어 끌고 오너라

 

3. もし、『なぜそんなことをするのか。』と言う人(ひと)があったら、

『主(しゅ)がお入用(いりよう)なのです。

すぐに、またここに送(おく)り返(かえ)されます。』と言いなさい。」

 

3. 만일 누가 너희에게 왜 이리 하느냐 묻거든 주가 쓰시겠다하라 그리하면 즉시 이리로 보내리 라 하시니

 

4. そこで、出(で)かけて見(み)ると、表通(おもてどお)りにある家(いえ)の

戸口(とぐち)に、ろばの子が一(いっぴき)つないであったので、

それをほどいた。

 

4. 제자들이 가서 본즉 나귀 새끼가 문앞 거리에 매여 있는지라 그것을 푸니

 

5. すると、そこに立(た)っていた何(なんにん)かが言(い)った。

「ろばの子(こ)をほどいたりして、どうするのですか。」

 

5. 거기 섰는 사람 중 어떤이들이 가로되 나귀 새끼를 풀어 무엇하 려느냐 하매

 

6. 弟(で)(し)たちが、イエスの言(い)われたとおりを話(はな)すと、

彼(かれ)らは許(ゆる)してくれた。

 

6. 제자들이 예수의 이르신대로 말한대 이에 허락하는지라

 

7. そこで、ろばの子をイエスのところへ引(ひ)いて行(い)って、

(じぶん)たちの上(うわぎ)をその上(うえ)に掛(か)けた。

イエスはそれに乗(の)られた。

 

7. 나귀 새끼를 예수께로 끌고 와서 자기들의 겉옷을 그 위에 걸쳐 두매 예수께서 타시니

 

8. すると、多(おお)くの人(ひと)が、自分たちの上着を道(みち)に敷(し)き、

またほかの人(ひとびと)は、木(き)の葉(は)を

枝(えだ)ごと野原(のはら)から切(き)って来(き)て、道に敷いた。

 

8. 많은 사람은 자기 겉옷과 다른이들은 밭에서 벤 나무가지를 길에 펴며

 

9. そして、前(まえ)を行く者(もの)も、あとに従(したが)う者も、

叫(さけ)んでいた。「ホサナ。祝(しゅくふく)あれ。

主(しゅ)の御(みな)によって来(こ)られる方(かた)に。

 

9. 앞에서 가고 뒤에서 따르는 자들이 소리지르되 호산나 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는이여

 

10. 祝福あれ。いま来(き)た、われらの父(ちち)ダビデの国(くに)に。

ホサナ。いと高(たか)き所(ところ)に。」

 

10. 찬송하리로다 오는 우리 조상 다윗의 나라여 가장 높은 곳에서 호산나 하더라

 

 

728x90