본문 바로가기
*신약 성경*/히브리서

01.05. [4개국어] 예수님을 깊이 생각하십시오 (히브리서 3:1 - 6)

by 일본어강사 2014. 1. 5.

요미가나 일본어성경

ヘブル人(びと)への手紙(てがみ) 三章(さんしょう)

[4개국어] 主(しゅ)イエスのことを考(かんが)えなさい

(히브리서 3:1 - 6) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

1. そういうわけですから、天(てん)の召(め)しに

あずかっている聖(せい)なる兄弟(きょうだい)たち。

私(わたし)たちの告白(こくはく)する信仰(しんこう)の

使徒(しと)であり、大祭司(だいさいし)であるイエスのことを

考(かんが)えなさい。

 

1. 그러므로 함께 하늘의 부르심을 입은 거룩한 형제들아 우리의 믿는 도리의 사도시며 대제사장이신 예수를 깊이 생각하라

 

2. モ-セが神(かみ)の家(いえ)全体(ぜんたい)のために

忠実(ちゅうじつ)であったのと同様(どうよう)に、

イエスはご自分(じぶん)を立(た)てた方(かた)に対(たい)して

忠実なのです。

 

2. 저가 자기를 세우신 이에게 충성하시기를 모세가 하나님의 온 집에서 한 것과 같으니

 

3. 家(いえ)よりも、家を建(た)てる者(もの)が大(おお)きな

栄誉(えいよ)を持(も)つのと同様(どうよう)に、

イエスはモ-セよりも大きな栄光(えいこう)を受(う)けるのに

ふさわしいとされました。

 

3. 저는 모세보다 더욱 영광을 받을 만한 것이 마치 집 지은 자가 그 집보다 더욱 존귀함 같으니라

 

4. 家(いえ)はそれぞれ、だれかが建(た)てるのですが、

すべてのものを造(つく)られた方(かた)は、神(かみ)です。

 

4. 집마다 지은 이가 있으니 만물을 지으신 이는 하나님이시라

 

5. モ-セは、しもべとして神(かみ)の家(いえ)全体(ぜんたい)の

ために忠実(ちゅうじつ)でした。それは、後(のち)に

語(かた)られる事(こと)をあかしするためでした。

 

5. 또한 모세는 장래의 말할 것을 증거하기 위하여 하나님의 온 집에서 사환으로 충성하였고

 

6. しかし、キリストは御子(みこ)として神(かみ)の家(いえ)を

忠実(ちゅうじつ)に治(おさ)められるのです。

もし私(わたし)たちが、確信(かくしん)と、希望(きぼう)による

誇(ほこ)りとを、終(お)わりまでしっかりと持(も)ち続(つづ)ける

ならば、私たちが神の家なのです。

 

6. 그리스도는 그의 집 맡은 아들로 충성하였으니 우리가 소망의 담대함과 자랑을 끝까지 견고히 잡으면 그의 집이라

 

728x90