본문 바로가기
오늘의 [聖詩]를 [日語聖詩]로...

에스겔 2[聖詩] 하나님을 바라볼 때 소망이 시작됩니다 (에스겔 1장15절~28절) / 시,일역 :李觀衡

by 일본어강사 2026. 5. 9.

에스겔 2

[聖詩하나님을 바라볼 때 소망이 시작됩니다 (에스겔 115~28) / ,일역 :李觀衡

 

바퀴가 땅 위에 돌고 돌 때도

그 위엔 영의 눈이 가득하도다.

사방에 향한 네 얼굴들 위로

하늘의 궁창이 수정같이 빛나네.

 

날개는 높이 퍼져 서로 맞닿고,

그 아래로 사람의 음성이 들리며,

보좌 위엔 사람 모양 같은 이

그 몸은 불빛 같고 단련된 놋 같으며,

 

그의 주위는 무지개로 감돌았나니,

이는 여호와의 영광의 형상이라.

내가 보고 엎드려 얼굴을 가리니,

그분을 뵈올 때절망은 소망으로 바뀌었도다.

 

ーーーーーーーーーー

 

[聖詩時希望芽生えます

 

四方かって

そのつののわくのりにはがいっぱいついていた

四方かったつのきものの頭上には

んだ水晶のように大空のようなものがあった

 

いにまっすぐにばしったらのがあり

全能者のようであった

王座たものがあり人間姿たものがあった

そのりにはきがあり青銅のようであった

 

そのりにあるきのさまはのようであり

それは栄光のようにえた

てひれいたら

絶望みにわったのである

 

ーーーーーーーーーーーー

 

[聖詩하나님을 바라볼 때 소망이 시작됩니다

(かみ)(あお)()(とき)希望(きぼう)芽生(めば)えます

 

바퀴가 땅 위에 돌고 돌 때도

()()(うえ)四方(しほう)()かって()

그 위엔 영의 눈이 가득하도다.

その(よっ)つののわくの(まわ)りには()がいっぱいついていた

사방에 향한 네 얼굴들 위로

四方(しほう)()かった(よっ)つのきものの(あたま)(うえ)には

하늘의 궁창이 수정같이 빛나네.

()んだ水晶(すいしょう)のように(かがや)大空(おおぞら)のようなものがあった

 

날개는 높이 퍼져 서로 맞닿고,

(たが)いにまっすぐに()ばし()った(かれ)らの(つばさ)があり

그 아래로 사람의 음성이 들리며,

全能者(ぜんのうしゃ)(こえ)のようであった

보좌 위엔 사람 모양 같은 이

王座(おうざ)()たものがあり人間(にんげん)姿(すがた)たものがあった

그 몸은 불빛 같고 단련된 놋 같으며,

その(かた)りには(かがや)きがあり青銅(せいどう)のようであった

 

그의 주위는 무지개로 감돌았나니,

その(かた)(まわ)りにある(かがや)きのさまは(にじ)のようであり

이는 여호와의 영광의 형상이라.

それは(しゅ)栄光(えいこう)のように()えた

내가 보고 엎드려 얼굴을 가리니,

(わたし)てひれ(かた)(もの)(こえ)()いたら

그분을 뵈올 때절망은 소망으로 바뀌었도다.

絶望(ぜつぼう)(のぞ)みに()わったのである

728x90