본문 바로가기
오늘의 [聖詩]를 [日語聖詩]로...

[聖詩] 책임지는 사랑에 임하는 축복 (룻기 4장7절~12절) / 李觀衡

by 일본어강사 2026. 5. 8.

[聖詩] 책임지는 사랑에 임하는 축복 (룻기 47~12) / 李觀衡

 

옛날의 풍습 속에 맺어진 언약

신발을 벗어 증거로 삼았나니

책임지는 사랑의 깊은 결단

하나님께서 기뻐하시리라

 

룻과 보아스의 만남 속에서

은혜의 손길이 머물렀도다

축복의 씨앗이 심겨진 자리

다윗의 혈통이 이어지리라

 

주님의 섭리가 이끄신 길을

순종으로 걸어간 발걸음들

그 사랑 안에 임하는 축복

영원히 빛나는 주의 은혜라.

 

https://www.fondant.kr/series/00090200-0000-0000-0000-00000000071b/play?ep=00090429-65d7-a0e2-a24b-20b06c000109

 

요미가나 일본어성경

ルツ() 四章(よんしょう)

責任(せきにん)()(あい)(のぞ)祝福(しゅくふく)

(룻기 4:7~12) :

https://www.fondant.kr/series/00090228-7b22-afa2-184d-6e655f00042c/play?ep=00090429-6249-a6ba-a24b-20b06c000022

 

7. (むかし)イスラエルではしや(けん)()譲渡(じょうと)

する場合(ばあい)すべての()()きを有効(ゆうこう)にするために

一方(いっぽう)()(ぶん)のはきものを()いで

それを相手(あいて)(わた)習慣(しゅうかん)があった

これがイスラエルにおける(しょう)(めい)(ほう)(ほう)であった

 

7. 옛적 이스라엘 중에 모든 것을 무르거나 교환하는 일을 확정하기 위하여 사람이 그 신을 벗어 그 이웃에게 주더니 이것이 이스라엘의 증명하는 전례가 된지라

 

8. それでこの()(もど)しの(けん)()のある親類(しんるい)

(ひと)はボアズに、「あなたがおいなさい。」()って

自分のはきものをいだ

 

8. 이에 그 기업 무를 자가 보아스에게 이르되 네가 너를 위하여 사라하고 그 신을 벗는지라

 

9. そこでボアズは(ちょう)(ろう)たちとすべての(たみ)った

あなたがたはきょう(わたし)がナオミの()から

エリメレクのすべてのものそれからキルヨンと

マフロンのすべてのものを()()ったことの証人(しょうにん)です

 

9. 보아스가 장로들과 모든 백성에게 이르되 내가 엘리멜렉과 기룐과 말론에게 있던 모든 것을 나오미의 손에서 산 일에 너희가 오늘날 증인이 되었고

 

10. さらに()んだ(もの)()をその相続地(そうぞくち)

()こすためにはマフロンの(つま)であったモアブの(おんな)

ルツを()って(わたし)としましたんだ

その身内(みうち)たちの(あいだ)からまたその(まち)(もん)から()えさせないためですきょうあなたがたはその証人です。」

 

10. 또 말론의 아내 모압 여인 룻을 사서 나의 아내로 취하고 그 죽은 자의 기업을 그 이름으로 잇게 하여 그 이름이 그 형제 중과 그곳 성문에서 끊어지지 않게 함에 너희가 오늘날 증인이 되었느니라

 

11. すると(もん)にいた(ひと)(びと)(ちょう)(ろう)たちはみな

()った。「(わたし)たちは証人(しょうにん)ですどうか(しゅ)

あなたの(いえ)にはいる(おんな)イスラエルの(いえ)

()てたラケルとレアのふたりのようにされますように

あなたはエフラテで(ちから)ある(はたら)きをし

ベツレヘムで()をあげなさい

 

11. 성문에 있는 모든 백성과 장로들이 가로되 우리가 증인이 되노니 여호와께서 네 집에 들어가는 여인으로 이스라엘 집을 세운 라헬, 레아 두 사람과 같게 하시고 너로 에브랏에서 유력하고 베들레헴에서 유명케 하시기를 원하며

 

12. また(しゅ)がこの(わか)(おんな)(とお)してあなたに

(さず)ける()(そん)によってあなたの(いえ)

タマルがユダに()んだペレツののようになりますように。」

 

12. 여호와께서 이 소년 여자로 네게 후사를 주사 네 집으로 다말이 유다에게 낳아준 베레스의 집과 같게 하시기를 원하노라

728x90