본문 바로가기
*구약 성경*/민수기

[聖詩] 영으로, 심판으로 임하시는 하나님 (민수기11장24절~35절) / 李觀衡

by 일본어강사 2025. 4. 9.

[聖詩] 영으로, 심판으로 임하시는 하나님 (민수기1124~35) / 李觀衡

 

주의 영이 임하시니 장로들 예언하였고,

장막 밖 엘닷과 메닷도 하늘의 뜻을 말하도다.

권세는 울타리 너머까지 퍼져, 그 누구도 막지 못하고,

모세는 시기보다 순종으로 응답하였네.

 

백성의 탐욕은 광야를 가득 메우고,

메추라기가 바람에 실려 진중에 덮이매,

하나님은 구하신 것을 주셨으나,

그 끝에 재앙의 불꽃이 숨겨졌도다.

 

욕망은 곧 심판의 문을 열고,

기브롯 핫다아와, 그 땅은 무덤이 되었나니,

영으로 임하신 주의 뜻은

은혜와 두려움으로 함께하도다.

 

https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=330403&pid=1

 

영으로, 심판으로 임하시는 하나님 (민수기 11:24~35) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 24 모세가 나가서 여호와의 말씀을 백성에게 알리고 백성의 장로 칠십 인을 모아 장막에 둘러 세우매 25 여호와께서 구름 가운데 강림하사 모세에게 말씀하시고 그에게 임한 영을 칠

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

民数記(みんすうき) 十一章(じゅういっしょう)

(れい)によって(さば)きをもって(のぞ)まれる(かみ)

(민수기 11:24~35) : https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=330423&pid=3

 

霊によって、さばきをもって臨まれる神 (民数記 11:24~35) | 일본어 큐티 | CGN

24 モーセは出て行って、主のことばを民に語った。そして民の長老たちのうちから七十人を集め、彼らを天幕の周りに立たせた。25 すると主は雲の中にあって降りて来て、モーセと語り、彼

www.cgntv.net

 

 

24. ここでモーセは()()って(しゅ)のことばを(たみ)

()げたそして(かれ)長老(ちょうろう)たちのうちから

七十人(ななじゅうにん)(あつ)らを天幕(てんまく)

(まわ)りに()たせた

 

24. 모세가 나가서 여호와의 말씀을 백성에게 알리고 백성의 장로 칠십 인을 모아 장막에 둘러 세우매

 

25. すると(しゅ)(くも)(なか)にあって()りて()られ

モーセと(かた)(かれ)(うえ)にある(れい)()って

その七十人(ななじゅうにん)長老(ちょうろう)にも(あた)えた

そのらのにとどまったときらは預言(よげん)した

しかしそれを(かさ)ねることはなかった

 

25. 여호와께서 구름 가운데 강림하사 모세에게 말씀하시고 그에게 임한 영을 칠십 장로에게도 임하게 하시니 영이 임하신 때에 그들이 예언을 하다가 다시는 하지 아니하였더라

 

26. そのときふたりの(もの)宿営(しゅくえい)(のこ)っていた

ひとりの()はエルダデもうひとりのはメダデであった

(かれ)らの(うえ)にも(れい)がとどまった

らは長老(ちょうろう)として登録(とうろく)されたたちであったが

天幕(てんまく)へは()()かなかったー

らは宿営(なか)預言(よげん)した

 

26. 그 기명된 자 중 엘닷이라 하는 자와 메닷이라 하는 자 두 사람이 진영에 머물고 장막에 나아가지 아니하였으나 그들에게도 영이 임하였으므로 진영에서 예언한지라

 

27. それでひとりの若者(わかもの)(はし)って()

モーセに()らせて()った。「エルダデとメダデが宿営(しゅくえい)

(なか)預言(よげん)しています。」

 

27. 한 소년이 달려와서 모세에게 전하여 이르되 엘닷과 메닷이 진중에서 예언하나이다 하매

 

28. (わか)いときからモーセの従者(じゅうしゃ)であったヌンの()

ヨシュアは(こた)えて()った

わが(しゅ)モーセよ(かれ)らをやめさせてください。」

 

28. 택한 자 중 한 사람 곧 모세를 섬기는 눈의 아들 여호수아가 말하여 이르되 내 주 모세여 그들을 말리소서

 

29. しかしモーセは(かれ)()った。「あなたは(わたし)のためを

(おも)ってねたみを()こしているのか(しゅ)(たみ)がみな

預言者(よげんしゃ)となればよいのにらの(うえ)

自分(じぶん)(れい)(あた)えられるとよいのに。」

 

29. 모세가 그에게 이르되 네가 나를 두고 시기하느냐 여호와께서 그의 영을 그의 모든 백성에게 주사 다 선지자가 되게 하시기를 원하노라

 

30. それからモーセとイスラエルの長老(ちょうろう)たちは

宿営(しゅくえい)(もど)った

 

30. 모세와 이스라엘 장로들이 진중으로 돌아왔더라

 

31. さて(しゅ)のほうから(かぜ)()(うみ)()こうから

うずらを(はこ)んで()宿営(しゅくえい)(うえ)()とした

それは宿営(まわ)りにこちら(がわ)(やく)一日(いちにち)

(みち)のりあちらにも約一日のり地上(ちじょう)

(やく)()キュビトの(たか)さになった

 

31. 바람이 여호와에게서 나와 바다에서부터 메추라기를 몰아 진영 곁 이쪽 저쪽 곧 진영 사방으로 각기 하룻길 되는 지면 위 두 규빗쯤에 내리게 한지라

 

32. (たみ)はその()終日終夜(しゅうじつしゅうや)

その翌日(よくじつ)一日中(いちにちじゅう)()()って

うずらを(あつ)(もっと)(すく)なくめた(もの)でも

(じゅう)ホメルほどめたーらはそれらを

宿営(しゅくえい)(まわ)りに(ひろ)げた

 

32. 백성이 일어나 그 날 종일 종야와 그 이튿날 종일토록 메추라기를 모으니 적게 모은 자도 열 호멜이라 그들이 자기들을 위하여 진영 사면에 펴 두었더라

 

33. (にく)(かれ)らの()(あいだ)にあってまだかみ()わらない

うちに(しゅ)(いか)りが(たみ)()かって()()がり

非常(ひじょう)(はげ)しい疫病(えきびょう)()った

 

33. 고기가 아직 이 사이에 있어 씹히기 전에 여호와께서 백성에게 대하여 진노하사 심히 큰 재앙으로 치셨으므로

 

34. こうして欲望(よくぼう)にかられた(たみ)(かれ)らがそこに

(うず)めたのでその場所(ばしょ)()をキブロテ·ハタアワと()んだ

 

34. 그 곳 이름을 기브롯 핫다아와라 불렀으니 욕심을 낸 백성을 거기 장사함이었더라

 

35. キブロテ·ハタアワから(たみ)はハツェロテに(すす)

ハツェロテにとどまった

 

35. 백성이 기브롯 핫다아와에서 행진하여 하세롯에 이르러 거기 거하니라

728x90