본문 바로가기
*신약 성경*/요한복음

[聖詩] 생명을 얻게 하는 순전한 믿음 (요한복음20장24절~31절) / 李觀衡

by 일본어강사 2025. 3. 13.

[聖詩] 생명을 얻게 하는 순전한 믿음 (요한복음2024~31) / 李觀衡

 

의심하던 도마에게 주님이 오셔서

못 자국 손 내미시어 사랑을 보이시며

보지 않고 믿는 자가 복되다 하시고

의심 많은 마음속 빛을 밝혀 주시도다.

 

그 손을 만지고서 눈물을 흘리며

주님을 향한 고백, "나의 하나님!"

순전한 믿음으로 새 생명 얻는 기쁨

주님의 사랑 안에 영원히 거하리라.

 

우리도 주님 말씀 가슴에 새기며

보지 못해도 믿는 믿음으로 살리.

생명의 길을 따라 주님과 함께

끝까지 순전한 믿음 지키리라.

 

https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=330126&pid=1

 

생명을 얻게 하는 순전한 믿음 (요한복음 20:24~31) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 24 열두 제자 중의 하나로서 디두모라 불리는 도마는 예수께서 오셨을 때에 함께 있지 아니한지라25 다른 제자들이 그에게 이르되 우리가 주를 보았노라 하니 도마가 이르되 내가 그

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

ヨハネの福音書(ふくいんしょ) 二十章(にじゅっしょう)

(いのち)()させる(まった)信仰(しんこう)

(일본어 큐티듣기) https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=330146&pid=3

 

いのちを得させる全き信仰 (ヨハネの福音書 20:24~31) | 일본어 큐티 | CGN

24 十二弟子の一人で、デドモと呼ばれるトマスは、イエスが来られたとき、彼らと一緒にいなかった。25 そこで、ほかの弟子たちは彼に「私たちは主を見た」と言った。しかし、トマスは彼

www.cgntv.net

 

 

24. 十二弟子(じゅうにでし)のひとりで

デドモと()ばれるトマスはイエスが()られたときに

(かれ)らといっしょにいなかった

 

24 열두 제자 중의 하나로서 디두모라 불리는 도마는 예수께서 오셨을 때에 함께 있지 아니한지라

 

25. それでほかの弟子(でし)たちが(かれ)(わたし)たちは

(しゅ)()。」()ったしかしトマスはらに

その()(くぎ)(あと)(ゆび)

のところに()()またをそのわきに

れてみなければ(けっ)して(しん)じません。」った

 

25 다른 제자들이 그에게 이르되 우리가 주를 보았노라 하니 도마가 이르되 내가 그의 손의 못 자국을 보며 내 손가락을 그 못 자국에 넣으며 내 손을 그 옆구리에 넣어 보지 않고는 믿지 아니하겠노라 하니라

 

26. 八日後(ようかのち)弟子(でし)たちはまた室内(しつない)

おりトマスも(かれ)らといっしょにいた()

()じられていたがイエスが()らの(なか)

()って平安(へいあん)があなたがたにあるように。」()われた

 

26 여드레를 지나서 제자들이 다시 집 안에 있을 때에 도마도 함께 있고 문들이 닫혔는데 예수께서 오사 가운데 서서 이르시되 너희에게 평강이 있을지어다 하시고

 

27. それからトマスに()われた

あなたの(ゆび)をここにつけて

わたしの()()なさい

()ばしてわたしのわきに()()れなさい

(しん)じない(もの)にならないでじるになりなさい。」

 

27 도마에게 이르시되 네 손가락을 이리 내밀어 내 손을 보고 네 손을 내밀어 내 옆구리에 넣어 보라 그리하여 믿음 없는 자가 되지 말고 믿는 자가 되라

 

28. トマスは(こた)えてイエスに()った

(わたし)(しゅ)(かみ)。」

 

28 도마가 대답하여 이르되 나의 주님이시요 나의 하나님이시니이다

 

29. イエスは(かれ)()われた

あなたはわたしを()たから(しん)じたのですか

ずにじる(もの)(さいわ)いです。」

 

29 예수께서 이르시되 너는 나를 본 고로 믿느냐 보지 못하고 믿는 자들은 복되도다 하시니라

 

30 この(しょ)には()かれていないが

まだほかの(おお)くのしるしをも

イエスは弟子(でし)たちの(まえ)(おこ)なわれた

 

30 예수께서 제자들 앞에서 이 책에 기록되지 아니한 다른 표적도 많이 행하셨으나

 

31 しかしこれらのことが()かれたのはイエスが(かみ)()

キリストであることをあなたがたが(しん)じるため

またあなたがたがじて

イエスの御名(みな)によっていのちを()るためである

 

31 오직 이것을 기록함은 너희로 예수께서 하나님의 아들 그리스도이심을 믿게 하려 함이요 또 너희로 믿고 그 이름을 힘입어 생명을 얻게 하려 함이니라

728x90