본문 바로가기
*신약 성경*/요한복음

[聖詩] 창조 이전부터 존재하신 하나님 아들 (요한복음 8장48절~59절) / 이관형

by 일본어강사 2025. 1. 31.

[聖詩] 창조 이전부터 존재하신 하나님 아들 (요한복음 848~59) / 이관형

 

태초 이전 빛이신 주,

말씀으로 세상 지으셨나니.

시간보다 먼저 계시며,

영원 속에 거하시는 주이시도다.

 

아브라함도 기뻐한 이름,

나는 스스로 있는 자라.

돌을 드는 무리 앞에서도,

진리는 변치 않으셨느니라.

 

보이지 않는 하나님 형상,

우리 위해 이 땅에 오셨나니.

믿는 자마다 영생을 주시는,

하나님 아들 예수 그리스도.

 

https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=329053&pid=1

 

창조 이전부터 존재하신 하나님 아들 (요한복음 8:48~59) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 48 유대인들이 대답하여 이르되 우리가 너를 사마리아 사람이라 또는 귀신이 들렸다 하는 말이 옳지 아니하냐49 예수께서 대답하시되 나는 귀신 들린 것이 아니라 오직 내 아버지를

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

ヨハネの福音書(ふくいんしょ) 八章(はっしょう)

天地創造(てんちそうぞう)(まえ)からおられた(かみ)御子(みこ)

(일본어 큐티듣기) https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=329093&pid=3

 

天地創造の前からおられた神の御子 (ヨハネの福音書  8:48~59) | 일본어 큐티 | CGN

48 ユダヤ人たちはイエスに答えて言った。「あなたはサマリア人で悪霊につかれている、と私たちが言うのも当然ではないか。」49 イエスは答えられた。「わたしは悪霊につかれてはいませ

www.cgntv.net

 

 

48 ユダヤ(じん)たちは(こた)えてイエスに()った

(わたし)たちがあなたはサマリヤ

悪霊(あくれい)につかれているとうのは当然(とうぜん)ではありませんか。」

 

48 유대인들이 대답하여 이르되 우리가 너를 사마리아 사람이라 또는 귀신이 들렸다 하는 말이 옳지 아니하냐

 

49 イエスは(こた)えられた

わたしは悪霊(あくれい)につかれてはいません

わたしは(ちち)(うやま)っています

しかしあなたがたはわたしを(いや)しめています

 

49 예수께서 대답하시되 나는 귀신 들린 것이 아니라 오직 내 아버지를 공경함이거늘 너희가 나를 무시하는도다

 

50 しかしわたしはわたしの栄誉(えいよ)(もと)めません

それをおめになりさばきをなさる(かた)がおられます

 

50 나는 내 영광을 구하지 아니하나 구하고 판단하시는 이가 계시니라

 

51 まことにまことにあなたがたに()げます

だれでもわたしのことばを(まも)るならば

その(ひと)(けっ)して()()ることがありません。」

 

51 진실로 진실로 너희에게 이르노니 사람이 내 말을 지키면 영원히 죽음을 보지 아니하리라

 

52 ユダヤ(じん)たちはイエスに()った

あなたが悪霊(あくれい)につかれていることが(いま)こそわかりました

アブラハムは()預言者(よげんしゃ)たちもにました

しかしあなたは、『だれでもわたしのことばを(まも)るならば

その(ひと)(けっ)して(あじ)わうことがないうのです

 

52 유대인들이 이르되 지금 네가 귀신 들린 줄을 아노라 아브라함과 선지자들도 죽었거늘 네 말은 사람이 내 말을 지키면 영원히 죽음을 맛보지 아니하리라 하니

 

53 あなたは(わたし)たちの(ちち)アブラハムよりも

偉大(いだい)なのですかそのアブラハムは()んだのです

預言者(よげんしゃ)たちもまたにました

あなたは自分自身(じぶんじしん)をだれだと()うのですか。」

 

53 너는 이미 죽은 우리 조상 아브라함보다 크냐 또 선지자들도 죽었거늘 너는 너를 누구라 하느냐

 

54 イエスは(こた)えられた。「わたしがもし自分自身(じぶんじしん)

栄光(えいこう)()するならわたしの栄光はむなしいものです

わたしに栄光(あた)える(かた)わたしの(ちち)です

こののことをあなたがたは(わたし)たちの(かみ)である

っています

  

54 예수께서 대답하시되 내가 내게 영광을 돌리면 내 영광이 아무것도 아니거니와 내게 영광을 돌리시는 이는 내 아버지시니 곧 너희가 너희 하나님이라 칭하는 그이시라

 

55 けれどもあなたがたはこの(かた)()ってはいません

しかしわたしはっていますもしわたしがこのらないと

()うならわたしはあなたがたと同様(どうよう)(いつわ)(もの)

なるでしょうしかしわたしはこのっており

そのみことばを(まも)っています

 

55 너희는 그를 알지 못하되 나는 아노니 만일 내가 알지 못한다 하면 나도 너희같이 거짓말쟁이가 되리라 나는 그를 알고 또 그의 말씀을 지키노라

 

56 あなたがたの(ちち)アブラハムはわたしの()()ることを

(おも)って(おお)いに(よろこ)びました

(かれ)はそれをんだのです。」

 

56 너희 조상 아브라함은 나의 때 볼 것을 즐거워하다가 보고 기뻐하였느니라

 

57 そこでユダヤ(じん)たちはイエスに()かって()った

あなたはまだ五十歳(ごじゅっさい)になっていないのにアブラハムを

()たのですか。」

  

57 유대인들이 이르되 네가 아직 오십 세도 못 되었는데 아브라함을 보았느냐

 

58 イエスは(かれ)らに()われた

まことにまことにあなたがたに()げます

アブラハムが()まれる(まえ)からわたしはいるのです。」

 

58 예수께서 이르시되 진실로 진실로 너희에게 이르노니 아브라함이 나기 전부터 내가 있느니라 하시니

 

59 すると(かれ)らは(いし)()ってイエスに()げつけようとした

しかしイエスは()(かく)して(みや)から()()かれた

そしてらの(あいだ)(とお)()けて(すす)

()ぎてかれた。}

 

59 그들이 돌을 들어 치려 하거늘 예수께서 숨어 성전에서 나가시니라

 

728x90