[聖詩] 회복의 주권자에게 돌아오십시오 (호세아 6장1절~11절) / 시,일역 : 李觀衡
회복의 주권자에게 돌아오라,
상처 입은 마음을 치유하리라.
우리를 찢으셨으나 다시 싸매시고,
우리를 치셨으나 다시 일으키시리라.
이틀 후에 우리를 살리시고,
셋째 날에 우리를 일으키시리라.
우리가 그의 앞에 살리라,
주를 알자, 힘써 알자.
그의 나타나심은 새벽 빛 같고,
비처럼 우리에게 임하시리라.
봄비처럼 땅을 적시리라,
회복의 주권자에게 돌아오라.
-------------------------
回復の主権者に立ち返りましょう
回復の主権者に立ち返りなさい
傷付いた心を癒そう
我らを引き裂いたけど叉 包んで下さり、
我らを打ったけど叉 立ち上がらせるぞ。
主は、二日の後、我らを生き返らせ、
三日目に我らを立ち上がらせる。
我らは御前に生きるのだ。
知ろう、主を知ることを切に追い求めよう。
主は暁の光のように確かに現われ、
大雨のように、我らの所に来、
春雨のように地を潤される。
回復の主権者に立ち返りなさい。
ーーーーーーーーーーーーー
회복의 주권자에게 돌아오십시오
回復(かいふく)の主権者(しゅけんしゃ)に立(た)ち返(かえ)りましょう
회복의 주권자에게 돌아오라,
回復(かいふく)の主権者(しゅけんしゃ)に立(た)ち返(かえ)りなさい
상처 입은 마음을 치유하리라.
傷付(きずつ)いた心(こころ)を癒(いや)そう
우리를 찢으셨으나 다시 싸매시고,
我(われ)らを引(ひ)き裂(さ)いたけど叉(また) 包(つつ)んで下(くだ)さり、
우리를 치셨으나 다시 일으키시리라.
我(われ)らを打(う)ったけど叉(また) 立(た)ち上(あ)がらせるぞ。
이틀 후에 우리를 살리시고,
主(しゅ)は、二日(ふつか)の後(のち)、我(われ)らを生(い)き返(かえ)らせ、
셋째 날에 우리를 일으키시리라.
三日目(みっかめ)に我(われ)らを立(た)ち上(あ)がらせる。
우리가 그의 앞에 살리라,
我(われ)らは御前(みまえ)に生(い)きるのだ。
주를 알자, 힘써 알자.
知(し)ろう、主(しゅ)を知ることを切(せつ)に追(お)い求(もと)めよう。
그의 나타나심은 새벽 빛 같고,
主は暁(あかつき)の光(ひかり)のように確(たし)かに現(あら)われ、
비처럼 우리에게 임하시리라.
大雨(おおあめ)のように、我(われ)らの所(ところ)に来(き)、
봄비처럼 땅을 적시리라,
春雨(はるさめ)のように地(ち)を潤(うるお)される。
회복의 주권자에게 돌아오라.
回復(かいふく)の主権者(しゅけんしゃ)に立(た)ち返(かえ)りなさい。
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 치료하시는 하나님께 돌아오지 않는 백성 (호세아 7장1절~16절) / 시,일역 : 李觀衡 (1) | 2024.10.31 |
---|---|
천사표 외투 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡 (0) | 2024.10.31 |
동반자의 생일 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡 (0) | 2024.10.30 |
[聖詩] 회개를 촉구하는 하나님의 경고 (호세아 5장1절~15절) / 시,일역 : 李觀衡 (0) | 2024.10.29 |
[자유시] 나침판 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.10.29 |