[聖詩] 배역한 백성을 향한 하나님의 마음 (호세아 1장1절~2장1절) / 시,일역 : 李觀衡
하나님의 사랑은 끝이 없네,
배역한 백성 향한 그 마음.
호세아의 음성에 담긴,
그분의 슬픔과 자비.
배역한 자여, 돌아오라,
너의 죄를 씻어주리라.
광야에서 길을 찾고,
사랑의 품에 안기리라.
은혜의 빛이 비추리니,
새로운 날이 오리라.
하나님의 사랑 안에서,
다시 시작하리라.
------------------
背きの民への神の心
神の愛は限りないね。
背きの民へのその心
ホセアの声に込められた
あの方の悲しみと慈悲。
背きの者よ、立ち戻りなさい
お前の罪を洗い流してやろう
荒野で道を捜し、
愛の懐に懐かれるぞ。
御恩の光により、
新しい日が来よう。
神の愛の中で
改めて始めよう。
ーーーーーーーーーーーーーーー
배역한 백성을 향한 하나님의 마음
背(そむ)きの民(たみ)への神(かみ)の心(こころ)
하나님의 사랑은 끝이 없네,
神(かみ)の愛(あい)は限(かぎ)りないね。
배역한 백성 향한 그 마음.
背(そむ)きの民(たみ)へのその心(こころ)
호세아의 음성에 담긴,
ホセアの声(こえ)に込(こ)められた
그분의 슬픔과 자비.
あの方(かた)の悲(かな)しみと慈悲(じひ)。
배역한 자여, 돌아오라,
背(そむ)きの者(もの)よ、立(た)ち戻(もど)りなさい
너의 죄를 씻어주리라.
お前(まえ)の罪(つみ)を洗(あら)い流(なが)してやろう
광야에서 길을 찾고,
荒野(あらの)で道(みち)を捜(さが)し、
사랑의 품에 안기리라.
愛(あい)の懐(ふところ)に懐(いだ)かれるぞ。
은혜의 빛이 비추리니,
御恩(ごおん)の光(ひかり)により、
새로운 날이 오리라.
新(あたら)しい日(ひ)が来(こ)よう。
하나님의 사랑 안에서,
神(かみ)の愛(あい)の中(なか)で
다시 시작하리라.
改(あらた)めて始(はじ)めよう。
'*구약 성경* > 호세아' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 말씀으로 돌아갈 때 주어지는 복된 약속 (호세아 14장1절~9절) / 이관형 (1) | 2024.10.17 |
---|---|
[聖詩] 참된 구원자를 떠난 교만한 백성의 종말 (호세아 13장1절~16절) / 이관형 (0) | 2024.10.16 |
[聖詩] 거짓된 삶을 버리고 하나님 앞으로 (호세아 11장12절~12장14절) / 이관형 (0) | 2024.10.15 |
[聖詩] 포기하지 않으시는 하나님 사랑 (호세아 11장1절~11절) / 이관형 (0) | 2024.10.14 |
[聖詩] 두 마음을 버리고 하나님을 찾을 때 (호세아 10장1절~15절) / 이관형 (0) | 2024.10.13 |