본문 바로가기
*구약 성경*/호세아

[聖詩] 말씀으로 돌아갈 때 주어지는 복된 약속 (호세아 14장1절~9절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 10. 17.

[聖詩] 말씀으로 돌아갈 때 주어지는 복된 약속 (호세아 141~9) / 이관형

 

돌아오라, 주의 말씀으로

죄에서 벗어나, 은혜의 길로.

 

주님의 사랑, 끝없는 자비

회복의 약속, 영생의 길로.

 

이스라엘아, 주께 돌아오라,

복된 약속, 주님의 품으로.

 

평화의 길, 주님의 사랑이

우리 모두를 치유하시리라.

 

새로운 시작, 새로운 마음

주님의 은혜로 영원히 함께.

 

무한한 사랑으로 죄를 사하여

평안한 삶으로 인도하시리라.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=327677&pid=1

 

말씀으로 돌아갈 때 주어지는 복된 약속 (호세아 14:1~9) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 1 이스라엘아 네 하나님 여호와께로 돌아오라 네가 불의함으로 말미암아 엎드러졌느니라2 너는 말씀을 가지고 여호와께로 돌아와서 아뢰기를 모든 불의를 제거하시고 선한 바를 받

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

ホセア(しょ) 十四章(じゅうよんしょう)

御言葉(みことば)()(かえ)(もの)(あた)えられる(さいわ)いな約束(やくそく)

(호세아 14:1~9) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=327719&pid=3

 

みことばに立ち返る者に与えられる幸いな約束 (ホセア書 14:1〜9) | 일본어 큐티 | CGN

1 イスラエルよ。あなたの神、主に立ち返れ。あなたは自分の不義につまずいたのだ。2 あなたがたはことばを用意し、主に立ち返れ。主に言え。「すべての不義を赦し、良きものを受け入れ

www.cgntv.net

 

 

1. イスラエルよあなたの(かみ)(しゅ)()(かえ)

あなたはの不義(ふぎ)がつまずきのもとであったからだ

 

1. 이스라엘아 네 하나님 여호와께로 돌아오라 네가 불의함으로 말미암아 엎드러졌느니라

 

2. あなたがたはことばを用意(ようい)して(しゅ)()(かえ)

そして()。「すべての不義(ふぎ)(ゆる)して

()いものを()れてください

(わたし)たちはくちびるの果実(かじつ)をささげます

 

2. 너는 말씀을 가지고 여호와께로 돌아와서 아뢰기를 모든 불의를 제거하시고 선한 바를 받으소서 우리가 수송아지를 대신하여 입술의 열매를 주께 드리리이다

 

3. アッシリヤは(わたし)たちを(すく)えませんたちはもう

(うま)にも()らず自分(じぶん)たちの()(つく)った(もの)

たちの(かみ)とは()いません

みなしごが(あい)されるのはあなたによってだけです。」

 

3. 우리가 앗수르의 구원을 의지하지 아니하며 말을 타지 아니하며 다시는 우리의 손으로 만든 것을 향하여 너희는 우리의 신이라 하지 아니하오리니 이는 고아가 주로 말미암아 긍휼을 얻음이니이다 할지니라

 

4. わたしは(かれ)らの背信(はいしん)をいやし(よろこ)んでこれを

(あい)するわたしの(いか)りはらを(はな)()ったからだ

 

4. 내가 그들의 반역을 고치고 기쁘게 그들을 사랑하리니 나의 진노가 그에게서 떠났음이니라

 

5. わたしはイスラエルには(つゆ)のようになる

(かれ)はゆりのように花咲(はなざ)ポプラのように()()

 

5. 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화 같이 피겠고 레바논 백향목 같이 뿌리가 박힐 것이라

 

6. その若枝(わかえだ)()その(うつく)しさは

オリーブの()のようにそのかおりはレバノンのようになる

 

6. 그의 가지는 퍼지며 그의 아름다움은 감람나무와 같고 그의 향기는 레바논 백향목 같으리니

 

7. (かれ)らは(かえ)って()その(かげ)()

穀物(こくもつ)のように()(かえ)ぶどうの()のように

()をふきその名声(めいせい)はレバノンのぶどう(しゅ)のようになる

 

7. 그 그늘 아래에 거주하는 자가 돌아올지라 그들은 곡식 같이 풍성할 것이며 포도나무 같이 꽃이 필 것이며 그 향기는 레바논의 포도주 같이 되리라

 

8. エフライムよもうわたしは偶像(ぐうぞう)(なん)のかかわりもないわたしが(こた)わたしが世話(せわ)をするわたしは(みどり)のもみの

()ようだあなたはわたしから()()るのだ

 

8. 에브라임의 말이 내가 다시 우상과 무슨 상관이 있으리요 할지라 내가 그를 돌아보아 대답하기를 나는 푸른 잣나무 같으니 네가 나로 말미암아 열매를 얻으리라 하리라

 

9. 知恵(ちえ)ある(もの)はだれかその(ひと)はこれらのことを

(さと)るがよいりある(もの)はだれかそのはそれらを

()るがよい(しゅ)(みち)(たい)らだ(ただ)しい

これを(あゆ)そむくはこれにつまずく

 

9. 누가 지혜가 있어 이런 일을 깨달으며 누가 총명이 있어 이런 일을 알겠느냐 여호와의 도는 정직하니 의인은 그 길로 다니거니와 그러나 죄인은 그 길에 걸려 넘어지리라

 

-------------------

 

다듬이질 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡

 

달빛 고운 정월에 저녁 물리고

핏줄 섞이지 않은 두 여인이

홍두깨 들고 마주 앉으니

말 없는 긴장에 호롱불 파르르 떨고

차디찬 청석 위

겨우내 얼룩진 홑청이 맷집으로 놓였다

 

시어머니 시작으로 새댁도 뒤따라

응어리진 설움

어금니 물고 두드리니 눈물 맺히고

거침없이 풀어내는 휘모리장단은

뒷산 소나무 흔들어

미움을 사랑으로 변화 시켜 잦아든다

 

숨죽이며 눈치 보던 아이들

엇박자 없는 생생한 가락에 곤히 잠들고

창호에 어린 고부(姑婦) 그림자는

한 폭 수묵화 되어 가문의 유산이 된다.

 

------------------------------------

 

砧打

 

月明かり綺麗正月夕餉

血筋混ざってない二人女人

綾巻きをって偶座すれば

無言緊張油火 ぶるぶる

めてたい青石

すがらいた布団かれとしてかれた

 

姑皮切りに新妻

ったしみ

歯食いしばってつとぐみ

いっきり最速(フィモリ)調子

裏山松揺らし

しみをえてまる

 

して気色探ってたどもたち

々しい調子にぐっすり

障子紙ける姑婦(コフ)

一幅 水墨画になり家門遺産となる

 

--------------------------------------

 

다듬이질

砧打(きぬた)

 

달빛 고운 정월에 저녁 물리고

月明(つきあ)かり綺麗(きれい)正月(しょうがつ)夕餉(ゆうげ)(のち)

핏줄 섞이지 않은 두 여인이

血筋混(ちすじま)ざってない二人(ふたり)女人(にょにん)

홍두깨 들고 마주 앉으니

綾巻(あやま)きを()って偶座(ぐうざ)すれば

말 없는 긴장에 호롱불 파르르 떨고

無言(むごん)緊張(きんちょう)油火(あぶらび) ぶるぶる(ふる)

차디찬 청석 위

(きわ)めて(つめ)たい青石(あおいし)(うえ)

겨우내 얼룩진 홑청이 맷집으로 놓였다

(ふゆ)すがら()()いた布団(ふとん)(たた)かれ(もの)として()かれた

 

시어머니 시작으로 새댁도 뒤따라

(しゅうとめ)皮切(かわき)りに新妻(にいづま)()()

응어리진 설움

(わだかま)った(かな)しみ

어금니 물고 두드리니 눈물 맺히고

歯食(はく)いしばって()つと(なみだ)ぐみ

거침없이 풀어내는 휘모리장단은

(おも)いっきり()(はな)最速(フィモリ)調子(ちょうし)

뒷산 소나무 흔들어

裏山(うらやま)(まつ)()らし

미움을 사랑으로 변화 시켜 잦아든다

(にく)しみを(あい)()えて(しず)まる

 

숨죽이며 눈치 보던 아이들

(いき)(ころ)して気色探(きしきさぐ)ってた()どもたち

엇박자 없는 생생한 가락에 곤히 잠들고

()()(なまなま)しい調子(ちょうし)にぐっすり(ねむ)()

창호에 어린 고부(姑婦) 그림자는

障子紙(しょうじがみ)()ける姑婦(コフ)(かげ)

한 폭 수묵화 되어 가문의 유산이 된다.

一幅(いっぷく) 水墨画(すいぼくが)になり家門(かもん)遺産(いさん)とな

 

728x90