본문 바로가기
*신약 성경*/갈라디아서

[聖詩] 누구든 복음으로 의롭게 되는 복음 (갈라디아서 2장11절~21절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 10. 21.

[聖詩] 누구든 복음으로 의롭게 되는 복음 (갈라디아서 211~21) / 이관형

 

복음으로 의롭게 되니

믿음으로 구원을 얻네

율법은 그림자일 뿐

복음은 참된 빛이라

 

내가 율법으로 말미암아

의롭다 함을 얻지 못하였으니

이는 그리스도께서

율법의 마침이 되심이라

 

십자가에 함께 못 박힌 나,

이제는 내가 아니라 주님이 사시네.

믿음으로 사는 이 새로운 삶,

복음 안에서 의롭게 되는 길이라.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=327681&pid=1

 

누구든 믿음으로 의롭게 되는 복음 (갈라디아서 2:11~21) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 11 게바가 안디옥에 이르렀을 때에 책망받을 일이 있기로 내가 그를 대면하여 책망하였노라12 야고보에게서 온 어떤 이들이 이르기 전에 게바가 이방인과 함께 먹다가 그들이 오매

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

ガラテヤ(びと)への手紙(てがみ) 二章(にしょう)

信仰(しんこう)によって()(みと)められる福音(ふくいん)

(갈라디아서 2:11~21) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=327723&pid=3

 

信仰によって義と認められる福音 (ガラテヤ人への手紙 2:11〜21) | 일본어 큐티 | CGN

11 ところが、ケファがアンティオキアに来たとき、彼に非難すべきことがあったので、私は面と向かって抗議しました。12 ケファは、ある人たちがヤコブのところから来る前は、異邦人と一

www.cgntv.net

 

 

11. ところがケパがアンテオケに()たとき(かれ)非難(ひなん)すべき

ことがあったので(わたし)(めん)()かって抗議(こうぎ)しました

 

11. 게바가 안디옥에 이르렀을 때에 책망 받을 일이 있기로 내가 그를 대면하여 책망하였노라

12. なぜなら(かれ)ある(ひとびと)がヤコブのところから()

(まえ)異邦人(いほうじん)といっしょに食事(しょくじ)をしていたのに

その々がると割礼派(かつれいは)々を(おそ)れて

だんだんと異邦人から()()(はな)れて()ったからです

 

12. 야고보에게서 온 어떤 이들이 이르기 전에 게바가 이방인과 함께 먹다가 그들이 오매 그가 할례자들을 두려워하여 떠나 물러가매

 

13. そしてほかのユダヤ(じん)たちも(かれ)といっしょに

本心(ほんしん)(いつわ)った行動(こうどう)をとり

バルナバまでもそのりの行動()()まれてしまいました

 

13. 남은 유대인들도 그와 같이 외식하므로 바나바도 그들의 외식에 유혹되었느니라

 

14. しかし(かれ)らが福音(ふくいん)真理(しんり)についてまっすぐに

(あゆ)んでいないのを()(わたし)はみなの面前(めんぜん)でケパに

こう()いました。「あなたは自分(じぶん)がユダヤ(じん)でありながら

ユダヤのようには生活(せいかつ)せず異邦人(いほうじん)のように

生活していたのにどうして異邦人(たい)して

ユダヤ生活()いるのですか

 

14. 그러므로 나는 그들이 복음의 진리를 따라 바르게 행하지 아니함을 보고 모든 자 앞에서 게바에게 이르되 네가 유대인으로서 이방인을 따르고 유대인답게 살지 아니하면서 어찌하여 억지로 이방인을 유대인답게 살게 하려느냐 하였노라

 

15. (わたし)たちは()まれながらのユダヤ(じん)であって

異邦人(いほうじん)のような罪人(つみびと)ではありません

 

15. 우리는 본래 유대인이요 이방 죄인이 아니로되

 

16. しかし(ひと)律法(りっぽう)(おこ)ないによっては

()(みと)められずただキリストイエスを(しん)じる信仰(しんこう)

よってめられるということを()ったからこそ(わたし)たちも

キリストイエスをじたのですこれは律法ないによってではなく

キリストをじる信仰によってめられるためですなぜなら

律法ないによってめられる(もの)ひとりもいないからです

 

16. 사람이 의롭게 되는 것은 율법의 행위로 말미암음이 아니요 오직 예수 그리스도를 믿음으로 말미암는 줄 알므로 우리도 그리스도 예수를 믿나니 이는 우리가 율법의 행위로써가 아니고 그리스도를 믿음으로써 의롭다 함을 얻으려 함이라 율법의 행위로써는 의롭다 함을 얻을 육체가 없느니라

 

17. しかしもし(わたし)たちがキリストにあって()(みと)められる

ことを(もと)めながらたち自身(じしん)罪人(つみびと)であることが

わかるのならキリストは(つみ)助成者(じょせいしゃ)なのでしょうか

そんなことは絶対(ぜったい)にありえないことです

 

17. 만일 우리가 그리스도 안에서 의롭게 되려 하다가 죄인으로 드러나면 그리스도께서 죄를 짓게 하는 자냐 결코 그럴 수 없느니라

 

18. けれどももし(わたし)(まえ)()ちこわしたものを

もう一度(いちど)()てるなら自分自身(じぶんじしん)

違反者(いはんしゃ)にしてしまうのです

 

18. 만일 내가 헐었던 것을 다시 세우면 내가 나를 범법한 자로 만드는 것이라

 

19. しかし(わたし)(かみ)()きるために

律法(りっぽう)によって律法()にました

 

19. 내가 율법으로 말미암아 율법에 대하여 죽었나니 이는 하나님에 대하여 살려 함이라

 

20. (わたし)はキリストとともに十字架(じゅうじか)につけられました

もはや()きているのではなくキリストがのうちにきて

おられるのですいま(にく)にあってきているのは

(あい)のためにご自身(じしん)をお()てになった

(かみ)御子(みこ)(しん)じる信仰(しんこう)によっているのです

 

20. 내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니 그런즉 이제는 내가 사는 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사시는 것이라 이제 내가 육체 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위하여 자기 자신을 버리신 하나님의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라

 

21. (わたし)(かみ)(めぐ)みを()にはしません

もし()律法(りっぽう)によって()られるとしたら

それこそキリストの()無意味(むいみ)です。」

 

21. 내가 하나님의 은혜를 폐하지 아니하노니 만일 의롭게 되는 것이 율법으로 말미암으면 그리스도께서 헛되이 죽으셨느니라

 

728x90