본문 바로가기
*신약 성경*/갈라디아서

[聖詩] 핍박자를 전도자로 세우신 하나님 (갈라디아서 1장11절~24절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 10. 19.

[聖詩] 핍박자를 전도자로 세우신 하나님 (갈라디아서 111~24) / 이관형

 

한때는 핍박의 길을 걷던 자,

주님 앞에 서서 전도자가 되니

인간의 뜻 아닌 하늘의 부르심이라

놀라운 구원의 계획이 드러나는도다.

 

갈라디아 땅에 전해진 소식,

하나님의 손길로 바뀐 운명.

어둠 속에서 빛을 찾은 자

구원의 노래를 전하는도다

 

인간의 능력 아닌 주의 은혜,

예수님만이 우리의 길.

진리의 말씀 세상 끝까지 전하여

모든 영광 하나님께 돌리리로라.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=327679&pid=1

 

핍박자를 전도자로 세우신 하나님 (갈라디아서 1:11~24) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 11 형제들아 내가 너희에게 알게 하노니 내가 전한 복음은 사람의 뜻을 따라 된 것이 아니니라12 이는 내가 사람에게서 받은 것도 아니요 배운 것도 아니요 오직 예수 그리스도의 계

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

ガラテヤ(びと)への手紙(てがみ) 一章(いっしょう)

迫害者(はくがいしゃ)指導者(しどうしゃ)にされた(めぐ)(ぶか)(かみ)

(갈라디아서 1:11~24) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=327721&pid=3

 

迫害者を指導者にされた恵み深い神 (ガラテヤ人への手紙 1:11〜24) | 일본어 큐티 | CGN

11 兄弟たち、私はあなたがたに明らかにしておきたいのです。私が宣べ伝えた福音は、人間によるものではありません。12 私はそれを人間から受けたのではなく、また教えられたのでもあり

www.cgntv.net

 

 

11. 兄弟(きょうだい)たちよ(わたし)はあなたがたに()らせましょう

()(つた)えた福音(ふくいん)人間(にんげん)によるものでは

ありません

 

11. 형제들아 내가 너희에게 알게 하노니 내가 전한 복음이 사람의 뜻을 따라 된 것이 아니라

 

12. (わたし)はそれを人間(にんげん)からは()けなかったし

また(おし)えられもしませんでした

ただイエスキリストの啓示(けいじ)によってけたのです

 

12. 이는 내가 사람에게서 받은 것도 아니요 배운 것도 아니요 오직 예수 그리스도의 계시로 말미암은 것이라

 

13. 以前(いぜん)ユダヤ教徒(きょうと)であったころの(わたし)

行動(こうどう)あなたがたがすでに()いているところです

(はげ)しく(かみ)教会(きょうかい)迫害(はくがい)

これを(ほろ)ぼそうとしました

 

13. 내가 이전에 유대교에 있을 때에 행한 일을 너희가 들었거니와 하나님의 교회를 심히 핍박하여 잔해하고

 

14. また(わたし)自分(じぶん)同族(どうぞく)同年輩(どうねんぱい)

(おお)くの(もの)たちに(くら)はるかにユダヤ(きょう)

(すす)んでおり先祖(せんぞ)からの伝承(でんしょう)

人一倍熱心(ひといちばいねっしん)でした

 

14. 내가 내 동족 중 여러 연갑자보다 유대교를 지나치게 믿어 내 조상의 유전에 대하여 더욱 열심이 있었으나

 

15. けれども()まれたときから(わたし)(えら)()

(めぐ)みをもって()してくださった(かた)

 

15. 그러나 내 어머니의 태로부터 나를 택정하시고 은혜로 나를 부르신 이가

 

16. 異邦人(いほうじん)(あいだ)御子(みこ)(のべ(つた)えさせる

ために御子(わたし)のうちに啓示(けいじ)することをよしとされたとき

(わたし)はすぐに(ひと)には相談(そうだん)せず

 

16. 그 아들을 이방에 전하기 위하여 그를 내 속에 나타내시기를 기뻐하실 때에 내가 곧 혈육과 의논하지 아니하고

 

17. 先輩(せんぱい)使徒(しと)たちに()うためにエルサレムにも

(のぼ)らずアラビヤに()()またダマスコに(もど)りました

 

17. 또 나보다 먼저 사도 된 자들을 만나려고 예루살렘으로 가지 아니하고 오직 아라비아로 갔다가 다시 다메섹으로 돌아갔노라

 

18. それから三年後(さんねんのち)(わたし)はケパをたずねて

エルサレムに(のぼ)(かれ)のもとに十五日間(じゅうごにちかん)

滞在(たいざい)しました

 

18. 그 후 삼년만에 내가 게바를 심방하려고 예루살렘에 올라가서 저와 함께 십 오일을 유할새

 

19. しかし(しゅ)兄弟(きょうだい)ヤコブは(べつ)として

ほかの使徒(しと)にはだれにも()いませんでした

 

19. 주의 형제 야고보 외에 다른 사도들을 보지 못하였노라

 

20. (わたし)があなたがたに()いていることには

(かみ)御前(みまえ)(もう)しますが(いつわ)りはありません

 

20. 보라 내가 너희에게 쓰는 것은 하나님 앞에서 거짓말이 아니로라

 

21. それから(わたし)はシリヤおよびキリキヤの地方(ちほう)

()きました

 

21. 그 후에 내가 수리아와 길리기아 지방에 이르렀으나

 

22. しかしキリストにあるユダヤの諸教会(しょきょうかい)には

(かお)()られていませんでした

 

22. 유대에 그리스도 안에 있는 교회들이 나를 얼굴로 알지 못하고

 

23. けれども、「以前(いぜん)(わたし)たちを迫害(はくがい)した(もの)

そのとき(ほろ)ぼそうとした信仰(しんこう)(いま)()(つた)えて

いる。」()いてだけはいたので

23. 다만 우리를 핍박하던 자가 전에 잔해하던 그 믿음을 지금 전한다 함을 듣고

 

24. (かれ)らは(わたし)のことで(かみ)をあがめていました

 

24. 나로 말미암아 영광을 하나님께 돌리니라

 

------------------------

 

고달픈 인생 언덕 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡

 

퇴근길 시장 들러 저녁거리 사 들고

허름한 창고 골목 지나

땅거미 지는 산동네 오르는 여인은

몸져누운 서방님과 코흘리개 걱정에

발걸음 재촉한다

 

서로 좋아 인연 맺고

가난해도 열심히 살면

재개발 딱지라도 얻지 않을까 싶어

꿈이 있었는데 가장은 과로로 쓰러졌다

 

설거지 마치고 달뜨는 언덕에 앉아

언제 먹구름 걷혀 쾌청한 날이 오려나

오늘도 거칠어진 손을 모아

소박한 기원으로 속울음 삼킨다.

 

--------------------------

 

人生

 

仕事帰市場って夕食材料買

びた倉庫路地通って

女人

寝込んだ旦那様洟垂小僧のため

める

 

いにばれ

しくても一生懸命らすと

再開発チケットでもられるんじゃないかと

希望があったのに家長過労のためれた

 

後片付月昇

何時頃 黒雲天気になるかな

本日れた両手合わせ

素朴りとして

 

ーーーーーーーーーーーー

 

고달픈 인생 언덕

(つら)人生(じんせい)(おか)

 

퇴근길 시장 들러 저녁거리 사 들고

仕事帰(しごとがえ)市場(いちば)()()って夕食材料(ゆうしょくざいりょう)()

허름한 창고 골목 지나

(ふる)びた倉庫(そうこ)路地(ろじ)(とお)って

땅거미 지는 산동네 오르는 여인은

()(のこ)(やま)(むら)(のぼ)女人(にょにん)

몸져누운 서방님과 코흘리개 걱정에

寝込(ねこ)んだ旦那様(だんなさま)洟垂(はなた)小僧(こぞう)ため

발걸음 재촉한다

(あし)(はや)める

 

서로 좋아 인연 맺고

(たが)いに()(えにし)(むす)ばれ

가난해도 열심히 살면

(まず)しくても一生懸命(いっしょうけんめい)()らすと

재개발 딱지라도 얻지 않을까 싶어

再開発(さいかいはつ)チケットでも()られるんじゃないかと(おも)

꿈이 있었는데 가장은 과로로 쓰러졌다

希望(きぼう)があったのに家長(かちょう)過労(かろう)のため(たお)れた

 

설거지 마치고 달뜨는 언덕에 앉아

後片付(あとかたづ)(のち)月昇(つきのぼ)(おか)(すわ)

언제 먹구름 걷혀 쾌청한 날이 오려나

何時頃(いつごろ)黒雲(くろくも)()天気(てんき)になるかな

오늘도 거칠어진 손을 모아

本日(ほんじつ)()れた両手合(りょうてあ)わせ

소박한 기원으로 속울음 삼킨다.

素朴(そぼく)(いの)りとして(なみだ)()

728x90