본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 재림의 날을 소망하며 빛의 아들로 사는 성도 (데살로니가전서 4장13절~5장11절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 9. 16.

 

[聖詩] 재림의 날을 소망하며 빛의 아들로 사는 성도 (데살로니가전서 413~511) / ,일역 : 李觀衡

 

주님 오실 날을 소망하며,

빛의 자녀로 살아가네.

잠든 자들, 절망하지 말라,

그리스도 안에서 영광을 누리리라.

 

나팔 소리 울리면, 죽은 자들 일어나,

하늘에서 주님을 만나리.

믿음과 사랑으로 굳건히 서서,

희망을 방패 삼아 살아가네.

 

알 수 없는 그 날, 밤의 도둑같이,

우리는 깨어 주의 빛 안에 있네.

서로 격려하며 은혜로 살며,

함께 기다리네, 주님의 재림을....

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

再臨として信徒

 

再臨

としてむね

った絶望するな

キリストにあって栄光をうけよう

 

ラッパのきのうちに死者まずめによみがえり

うから

信仰をもってしっかりがり

希望にしてむね

 

らぬ夜中盗人

らは目覚にいるべきであるね

ましいつつみによって

つね再臨....

 

--------------------

 

재림의 날을 소망하며 빛의 아들로 사는 성도

再臨(さいりん)()()(のぞ)(ひかり)()として(あゆ)信徒(しんと)

 

주님 오실 날을 소망하며,

再臨(さいりん)()()(のぞ)

빛의 자녀로 살아가네.

(ひかり)()として(あゆ)

잠든 자들, 절망하지 말라,

(ねむ)った(ひとびと)絶望(ぜつぼう)するな

그리스도 안에서 영광을 누리리라.

キリストにあって栄光(えいこう)をうけよう

 

나팔 소리 울리면, 죽은 자들 일어나,

ラッパの(ひび)きのうちに死者(ししゃ)まず(はじ)めによみがえり

하늘에서 주님을 만나리.

(てん)(しゅ)()うから

믿음과 사랑으로 굳건히 서서,

信仰(しんこう)(あい)をもってしっかり()()がり

희망을 방패 삼아 살아가네.

希望(きぼう)(たて)にして(あゆ)

 

알 수 없는 그 날, 밤의 도둑같이,

()らぬ(しゅ)()夜中(よなか)盗人(ぬすびと)(よう)

우리는 깨어 주의 빛 안에 있네.

(われ)らは目覚(めざ)(しゅ)(ひかり)(うち)にいるべきであるね

서로 격려하며 은혜로 살며,

(はげ)まし()いつつ(めぐ)みによって()

함께 기다리네, 주님의 재림을....

(とも)()つね(しゅ)再臨(さいりん)....

 

728x90