[聖詩] 종교 혼잡주의를 항상 경계하십시오 (열왕기하 17장124절~33절) / 시,일역 : 李觀衡
이방의 신을 섬기며
우상을 숭배하던 이스라엘
여호와를 저버리고
다른 신에게 절하니
진노하신 하나님
그들을 이방 나라에 넘기시네
고통당하며 회개하나
이방의 풍습을 따르고 우상을 섬기니
하나님의 심판이 임하네
종교 혼잡주의를 경계하라
여호와만을 섬기며 말씀에 순종하라
그리하면 복을 받고 형통하리라
ーーーーーーーーーーーーー
混合宗教に常に警戒しましょう
異邦の神を仕え、
偶像を崇拝したイスラエル
エホバを背け、
異邦の神に拝むから
怒った神
彼らを異邦の国に渡すね
苦痛を受けて悔い改めるけど
異邦の風習に従い、偶像を伝えるので
神の裁きが臨むね
混合宗教に常に警戒しましょう
主だけ仕え、御言葉に従順しましょう
そうすれば福を受け、万事が旨くいくぞ。
ーーーーーーーーーーーーー
종교 혼잡주의를 항상 경계하십시오
混合宗教(こんごうしゅうきょう)に常(つね)に警戒(けいかい)しましょう
이방의 신을 섬기며
異邦(いほう)の神(かみ)を仕(つか)え、
우상을 숭배하던 이스라엘
偶像(ぐうぞう)を崇拝(すうはい)したイスラエル
여호와를 저버리고
エホバを背(そむ)け、
다른 신에게 절하니
異邦(いほう)の神(かみ)に拝(おが)むから
진노하신 하나님
怒(いか)った神(かみ)
그들을 이방 나라에 넘기시네
彼(かれ)らを異邦(いほう)の国(くに)に渡(わた)すね
고통당하며 회개하나
苦痛(くつう)を受(う)けて悔(く)い改(あらた)めるけど
이방의 풍습을 따르고 우상을 섬기니
異邦(いほう)の風習(ふうしゅう)に従(したが)い、偶像(ぐうぞう)を伝(つた)えるので
하나님의 심판이 임하네
神(かみ)の裁(さば)きが臨(のぞ)むね
종교 혼잡주의를 경계하라
混合宗教(こんごうしゅうきょう)に常(つね)に警戒(けいかい)しましょう
여호와만을 섬기며 말씀에 순종하라
主(しゅ)だけ仕(つか)え、御言葉(みことば)に従順(じゅうじゅん)しましょう
그리하면 복을 받고 형통하리라
そうすれば福(ふく)を受(う)け、万事(ばんじ)が旨(うま)くいくぞ。
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 언약의 하나님만 경외하며 따르십시오 (열왕기하 17장34절~41절) / 시,일역 : 李觀衡 (0) | 2024.08.22 |
---|---|
[자유시] 북소리 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.08.22 |
[철학시] 생명의 빛 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.08.21 |
[聖詩] 사랑의 경고를 거부한 결과 (열왕기하 17장13절~23절) / 시,일역 : 李觀衡 (1) | 2024.08.20 |
[서정시] 북치는 늙은이 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.08.20 |