[聖詩] 교만한 지도자에게 임하는 징계 (열왕기하 15장1절~12절) / 시,일역 : 李觀衡
아사랴 왕이 올라선 자리,
신의 눈에는 정직하게 행하네.
그러나 산당에서 제사를 드리는 백성,
그의 마음은 교만에 빠져 헤매이네.
전쟁에서 승리하며 강성해진 그,
제사장의 자리에 스스로를 앉히네.
그러나 신의 징계는 엄격하여
나병에 걸려 별궁에 살게 되니라.
그의 죽음에 따라 이루어진 예언,
네 자손이 4대 동안 왕이 될 것이라는.
교만한 지도자에게 임한 징계,
신의 말씀은 반드시 이루어진다네.
-----------------------------
高慢な指導者に下る神の懲らしめ
アザルヤが王となり、
主の目にかなう正しいことをことごとく行なったね。
しかし民は依然として聖なる高台で生け贄を屠り、香をたいていた。
彼は高慢になっちゃったね。
戦争で勝利して後、強くなった彼。
自ら祭司長になるね。
しかし主が王を打たれたので、
重い皮膚病に悩まされ、隔離された家に住んだ。
彼の死によって成された預言、
「あなたの子孫は四代にわたってイスラエルの王座につく」と。
高慢な指導者に下る神の懲らしめ、
神の御言葉は必ず叶うなんだ。
ーーーーーーーーーーーーーー
교만한 지도자에게 임하는 징계
高慢(こうまん)な指導者(しどうしゃ)に下(くだ)る神(かみ)の懲(こ)らしめ
아사랴 왕이 올라선 자리,
アザルヤが王(おう)となり、
신의 눈에는 정직하게 행하네.
主(しゅ)の目(め)にかなう正(ただ)しいことをことごとく行なったね。
그러나 산당에서 제사를 드리는 백성,
しかし民(たみ)は依然(いぜん)として聖(せい)なる高台(こうだい)で生(い)け贄(にえ)を屠(ほふ)り、香(こう)をたいていた。
그의 마음은 교만에 빠져 헤매이네.
彼(かれ)は高慢(こうまん)になっちゃったね。
전쟁에서 승리하며 강성해진 그,
戦争(せんそう)で勝利(しょうり)して後(のち)、強(つよ)くなった彼(かれ)。
제사장의 자리에 스스로를 앉히네.
自(みずか)ら祭司長(さいしちょう)になるね。
그러나 신의 징계는 엄격하여
しかし主(しゅ)が王(おう)を打(う)たれたので、
나병에 걸려 별궁에 살게 되니라.
重(おも)い皮膚病(ひふびょう)に悩(なや)まされ、隔離(かくり)された家(いえ)に住(す)んだ。
그의 죽음에 따라 이루어진 예언,
彼(かれ)の死(し)によって成(な)された預言(よげん)、
네 자손이 4대 동안 왕이 될 것이라는.
「あなたの子孫(しそん)は四代(よんだい)にわたってイスラエルの王座(おうざ)につく」と。
교만한 지도자에게 임한 징계,
高慢(こうまん)な指導者(しどうしゃ)に下(くだ)る神(かみ)の懲(こ)らしめ、
신의 말씀은 반드시 이루어진다네.
神(かみ)の御言葉(みことば)は必(かなら)ず叶(かな)うなんだ。
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 계속되는 반란과 악행, 어두운 미래 (열왕기하 15장13절~26절) / 시,일역 : 李觀衡 (0) | 2024.08.15 |
---|---|
[자유시] 일지암 (一枝庵) / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.08.15 |
[철학시] 법(法) / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.08.14 |
[聖詩] 하나님의 연민과 사랑, 구원의 은혜 (열왕기하 14장17절29절) / 시,일역 : 李觀衡 (0) | 2024.08.13 |
[서정시] 그리운 얼굴 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.08.13 |