본문 바로가기
*구약 성경*/열왕기 하

[聖詩] 교만한 지도자에게 임하는 징계 (열왕기하 15장1절~12절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 7. 23.

[聖詩] 교만한 지도자에게 임하는 징계 (열왕기하 151~12) / 이관형

 

아사랴 왕이 올라선 자리,

신의 눈에는 정직하게 행하네.

그러나 산당에서 제사를 드리는 백성,

그의 마음은 교만에 빠져 헤매이네.

 

전쟁에서 승리하며 강성해진 그,

제사장의 자리에 스스로를 앉히네.

그러나 신의 징계는 엄격하여

나병에 걸려 별궁에 살게 되니라.

 

그의 죽음에 따라 이루어진 예언,

네 자손이 4대 동안 왕이 될 것이라는.

교만한 지도자에게 임한 징계,

신의 말씀은 반드시 이루어진다네.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=326218&pid=1

 

교만한 지도자에게 임하는 징계 (열왕기하 15:1~12) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 1 이스라엘 왕 여로보암 제이십칠년에 유다 왕 아마샤의 아들 아사랴가 왕이 되니 2 그가 왕이 될 때에 나이가 십육 세라 예루살렘에서 오십이 년간 다스리니라 그의 어머니의 이름

www.cgntv.net

 

 

미가나 일본어성경

列王記第(れつおうき だいに) 十五章(じゅうごしょう)

高慢(こうまん)指導者(しどうしゃ)(くだ)(かみ)()らしめ

(열왕기 하 15:1~16) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=326260&pid=3

 

高慢な指導者に下る神の懲らしめ (列王記 第二 15:1〜12) | 일본어 큐티 | CGN

1 イスラエルの王ヤロブアムの第二十七年に、ユダの王アマツヤの子アザルヤが王となった。2 彼は十六歳で王となり、エルサレムで五十二年間、王であった。彼の母の名はエコルヤといい、

www.cgntv.net

 

 

1. イスラエルの(おう)ヤロブアムの治世(ちせい)

第二十七年(だいにじゅうななねん)ユダのアマツヤの()

アザルヤがとなった

 

1. 이스라엘 왕 여로보암 제이십칠년에 유다 왕 아마샤의 아들 아사랴가 왕이 되니

 

2. (かれ)十六歳(じゅうろくさい)(おう)となり

五十二年間(ごじゅうにねんかん)エルサレムで王位(おうい)にあった

その(はは)()をエコルヤといいエルサレムの出身(しゅっしん)

あった

 

2. 그가 왕이 될 때에 나이가 십육 세라 예루살렘에서 오십이 년간 다스리니라 그의 어머니의 이름은 여골리야라 예루살렘 사람이더라

 

3. (かれ)(ちち)アマツヤが(おこ)なったように

(しゅ)()にかなう(ただ)しいことをことごとくなった

 

3. 아사랴가 그의 아버지 아마샤의 모든 행위대로 여호와 보시기에 정직히 행하였으나

 

4. ただ(せい)なる高台(こうだい)()(のぞ)かず

(たみ)依然(いぜん)としてなる高台でいけにえを(ほふ)

(こう)をたいていた

 

4. 오직 산당은 제거하지 아니하였으므로 백성이 여전히 그 산당에서 제사를 드리며 분향하였고

 

5. (しゅ)(おう)()たれたので()()まで

(おも)皮膚病(ひふびょう)(なや)まされ隔離(かくり)された(いえ)

()んだ王子(おうじ)ヨタムが王宮(おうきゅう)()りしきり

(くに)(たみ)(おさ)めた

 

5. 여호와께서 왕을 치셨으므로 그가 죽는 날까지 나병환자가 되어 별궁에 거하고 왕자 요담이 왕궁을 다스리며 그 땅의 백성을 치리하였더라

 

6. アザルヤの()事績(じせき)(かれ)(おこ)なったすべての

(こと)、『ユダの(おう)年代記(ねんだいき)(しる)されている

 

6. 아사랴의 남은 사적과 행한 모든 일은 유다 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐

 

7. アザルヤは先祖(せんぞ)(とも)(ねむ)りにつき

ダビデの(まち)先祖(ほうむ)られた

その()ヨタムがアザルヤに()わって(おう)となった

 

7. 아사랴가 그의 조상들과 함께 자매 다윗 성에 그의 조상들과 함께 장사되고 그의 아들 요담이 대신하여 왕이 되니라

 

8. ユダの(おう)アザルヤの治世(ちせい)第三十八年(だいさんじゅうはち

ねん)ヤロブアムの()ゼカルヤがサマリアでイスラエルのとなり

月間(ろっかげつかん)王位(おうい)にあった

 

8. 유다의 왕 아사랴의 제삼십팔년에 여로보암의 아들 스가랴가 사마리아에서 여섯 달 동안 이스라엘을 다스리며

 

9. (かれ)先祖(せんぞ)たちが(おこ)なったように(しゅ)()

(あく)とされることをないイスラエルに(つみ)(おか)させた

ネバトの()ヤロブアムの(はな)れなかった

 

9. 그의 조상들의 행위대로 여호와 보시기에 악을 행하여 이스라엘로 범죄하게 한 느밧의 아들 여로보암의 죄에서 떠나지 아니한지라

 

10. ヤベシュの()シャルムが謀反(むほん)()こし

(たみ)(まえ)でゼカルヤを()(ころ)

()わって(おう)となった

 

10. 야베스의 아들 살룸이 그를 반역하여 백성 앞에서 쳐죽이고 대신하여 왕이 되니라

 

11. ゼカルヤの()事績(じせき)

イスラエルの(おう)年代記(ねんだいき)(しる)されている

 

11. 스가랴의 남은 사적은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되니라

 

12. (しゅ)はかつてイエフに、「あなたの子孫(しそん)四代(よんだい)

わたってイスラエルの王座(おうざ)につく()げられたが

そのとおりになった

 

12. 여호와께서 예후에게 말씀하여 이르시기를 네 자손이 사 대 동안 이스라엘 왕위에 있으리라 하신 그 말씀대로 과연 그렇게 되니라

 

------------------

 

그댈 사랑하고도 / 대안스님---일역 : 이관형

 

그대를 사랑하고도

감정이 사치인 줄로만 생각하고

사랑한다는 말 한마디 못하고

백치처럼 살다가

이렇게 세월만 무심히 흘러버렸습니다.

☞☞

봄이 정령

우리들의 봄인 줄 모르고

꽃이 정령

우리들의 잔치인 줄도 모르고.

☞☞

언제 다시 사랑하겠다고

두고두고 미루다가

산마루에 꽃이 핀 줄도 모르고

또 미루다가

이제 다시 봄이 오고 꽃이 핀다 해도

그 꽃은 나와는 아무런 상관없는

감정 없는

나이가 되어 버렸습니다.

☞☞

뒤 돌아보니

세월과 함께 사랑도 가버리고.

의미 없는 봄과

동아줄 같이 질긴 목숨만 남았습니다.

 

--------------------

 

貴方していながらも

 

貴方していながらも

感情 贅沢なものとばかり

してるとの一言えずに

白痴きながら

こんなに年月のみ 無心しちゃいました

☞☞

 

らのとのことをらず

 

らのとのこともらずに

☞☞

何時またするって

らくばし

いたのもらず

またばしたあげく

もうまた くとしても

そのとはわり

感情無

になっちゃいました

☞☞

みたら

年月ってしまい

意味無

のみりました

 

---------------------

 

그댈 사랑하고도

貴方(あなた)(あい)していながらも

 

그대를 사랑하고도

貴方(あなた)(あい)していながらも

감정이 사치인 줄로만 생각하고

感情(かんじょう)贅沢(ぜいたく)なものとばかり(おも)

사랑한다는 말 한마디 못하고

(あい)してるとの一言(ひとこと)()えずに

백치처럼 살다가

白痴(はくち)(よう)()きながら

이렇게 세월만 무심히 흘러버렸습니다.

こんなに年月(としつき)のみ 無心(むしん)(なが)しちゃいました

☞☞

봄이 정령

(はる) (かなら)

우리들의 봄인 줄 모르고

(われ)らの(はる)とのことを()らず

꽃이 정령

(はな) (かなら)

우리들의 잔치인 줄도 모르고.

(われ)らの(うたげ)とのことも()らずに

☞☞

언제 다시 사랑하겠다고

何時(いつ)また(あい)するって

두고두고 미루다가

(なが)らく()ばし

산마루에 꽃이 핀 줄도 모르고

(やま)()(はな)()いたのも()らず

또 미루다가

また()ばしたあげく

이제 다시 봄이 오고 꽃이 핀다 해도

もうまた(はる)()(はな)()くとしても

그 꽃은 나와는 아무런 상관없는

その(はな)(わたし)とは(なん)(かか)わり()

감정 없는

感情無(かんじょうな)

나이가 되어 버렸습니다.

(とし)になっちゃいました

☞☞

뒤 돌아보니

(かえり)みたら

세월과 함께 사랑도 가버리고.

年月(としつき)(とも)(あい)()ってしまい

의미 없는 봄과

意味無(いみな)(はる)

동아줄 같이 질긴 목숨만 남았습니다.

(つな)(よう)(かた)(いのち)のみ(のこ)りました

 

728x90