본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 배운 바를 잊지 않고 기억하는 성도(베드로후서 1장12절~21절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 7. 6.

[聖詩] 배운 바를 잊지 않고 기억하는 성도(베드로후서 112~21) / ,일역 : 李觀衡

 

기억의 빛이 밝게 빛나는 성도여,

배운 바를 잊지 말고 기억하라.

베드로의 말씀, 신의 말씀이여,

그것은 우리의 등불, 우리의 길잡이.

 

우리의 믿음은 인간의 뜻이 아니라,

신의 뜻에 의해 이루어진 것.

신의 말씀은 예언자의 입을 통해,

우리에게 전해진 것이니.

 

그들은 신의 영감을 받아 말하였고,

우리는 그 말씀을 듣고 믿는다.

그것은 우리의 희망, 우리의 빛이니,

배운 바를 잊지 말고 기억하라.

 

-----------------------------

 

にあってんだことをこしましょう

 

記憶るく聖徒

にあってんだことをれずこせ

ペテロの言葉御言葉であり

そりゃらの灯火らの道連

 

らの信仰人間ではなく

御心によりうもの

御言葉預言者じて

らにわるものなんだ

 

らはによって

らはその御言葉じるものである

そりゃらの希望らのだから

んだことをれずこせ

 

ーーーーーーーーーーーーーー

 

배운 바를 잊지 않고 기억하는 성도

(しゅ)にあって(まな)んだことを(おも)()こしましょう

 

기억의 빛이 밝게 빛나는 성도여,

記憶(きおく)(ひかり)(あか)るく(かがや)聖徒(せいと)

배운 바를 잊지 말고 기억하라.

(しゅ)にあって(まな)んだことを(わす)れず(おも)()こせ

베드로의 말씀, 신의 말씀이여,

ペテロの言葉(ことば)(かみ)御言葉(みことば)であり

그것은 우리의 등불, 우리의 길잡이.

そりゃ(われ)らの灯火(ともしび)(われ)らの道連(みちづ)

 

우리의 믿음은 인간의 뜻이 아니라,

(われ)らの信仰(しんこう)人間(にんげん)(こころ)ではなく

신의 뜻에 의해 이루어진 것.

(かみ)御心(みこころ)により(かな)もの

신의 말씀은 예언자의 입을 통해,

(かみ)御言葉(みことば)預言者(よげんしゃ)(つう)じて

우리에게 전해진 것이니.

(われ)らに(つた)わるものなんだ

 

그들은 신의 영감을 받아 말하였고,

(かれ)らは(かみ)(まぼろし)によって(かた)

우리는 그 말씀을 듣고 믿는다.

(われ)らはその御言葉(みことば)(しん)じるものである

그것은 우리의 희망, 우리의 빛이니,

そりゃ(われ)らの希望(きぼう)(われ)らの(ひかり)だから

배운 바를 잊지 말고 기억하라.

(まな)んだことを(わす)れず(おも)()

 

 

#일어성경한자읽기 요미가나 표기 신,구약66권 완성

#韓國詩日語2800편번역 #聖詩日語300편번역가입없이 감상

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq

https://blog.naver.com/lkh1955

https://cafe.naver.com/lee195

https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH

https://cafe.daum.net/lkh1955

https://www.instagram.com/kwanhyung.l/

https://band.us/band/85847883

https://www.facebook.com/lkh1955

https://twitter.com/kwanhyungLee9

https://story.kakao.com/_h5Knz9

 

 

728x90