본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 부활하신 예수님을 만민에게 전하십시오 (마가복음16장9절~20절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 6. 22.

[聖詩] 부활하신 예수님을 만민에게 전하십시오 (마가복음169~20) / ,일역 : 李觀衡

 

만민에게 전하라

부활하신 예수님을

그가 죽음에서 다시 살아나

우리를 구원해 주셨다고

 

가서 전하라

부활하신 예수님을

그가 우리의 희망이요

우리의 기쁨이라고

 

가서 전하라

부활하신 예수님을

그가 우리의 구원자이며

우리의 주님이라고

 

그가 우리 죄를 사하시고

우리를 하나님의 자녀로 삼으시고

그가 우리에게 새 생명을 주셨으며

우리를 천국으로 인도하신다고

 

----------------------------------

 

復活されたイエスをすべてのえましょう

 

てのえろ

復活されたイエスを

あのから

らをわれたと

 

世界中えろ

復活されたイエスを

あのらの希望であり

らのびであると

 

世界中えろ

復活されたイエスを

あのらのであり

らのであると

 

あのらの

らを子供にし

あのらにしいえてさり

らを天国かれると

 

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

부활하신 예수님을 만민에게 전하십시오

復活(ふっかつ)されたイエスをすべての(たみ)(つた)えましょう

 

만민에게 전하라

(すべ)ての(たみ)(つた)

부활하신 예수님을

復活(ふっかつ)されたイエスを

그가 죽음에서 다시 살아나

あの(かた)()から(よみがえ)

우리를 구원해 주셨다고

(われ)らを(すく)われたと

 

가서 전하라

世界中(せかいじゅう)(つた)えろ

부활하신 예수님을

復活(ふっかつ)されたイエスを

그가 우리의 희망이요

あの(かた)(われ)らの希望(きぼう)であり

우리의 기쁨이라고

(われ)らの(よろこ)びであると

 

가서 전하라

世界中(せかいじゅう)(つた)えろ

부활하신 예수님을

復活(ふっかつ)されたイエスを

그가 우리의 구원자이며

あの(かた)(われ)らの(すく)(ぬし)であり

우리의 주님이라고

(われ)らの(しゅ)である

 

그가 우리 죄를 사하시고

あの(かた)(われ)らの(つみ)(ゆる)

우리를 하나님의 자녀로 삼으시고

(われ)らを(かみ)子供(こども)にし

그가 우리에게 새 생명을 주셨으며

あの(かた)(われ)らに(あたら)しい(いのち)(あた)えて(くだ)さり

우리를 천국으로 인도하신다고

(われ)らを天国(てんごく)(みちび)かれると

 

#일어성경한자읽기 요미가나 표기 신,구약66권 완성

#韓國詩日語2800편번역 #聖詩日語300편번역가입없이 감상

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq

https://blog.naver.com/lkh1955

https://cafe.naver.com/lee195

https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH

https://cafe.daum.net/lkh1955

https://www.instagram.com/kwanhyung.l/

https://band.us/band/85847883

https://www.facebook.com/lkh1955

https://twitter.com/kwanhyungLee9

https://story.kakao.com/_h5Knz9

728x90