행 복 / 한용운 ---일역 : 李觀衡
나는 당신을 사랑하고, 당신의 행복을 사랑합니다.
나는 온 세상 사람이 당신을 사랑하고
당신의 행복을 사랑하기를 바랍니다.
그러나 정발로 당신을 사랑하는 사람이 있다면,
나는 그 사람을 미워하겠습니다.
그 사람을 미워하는 것은 당신을 사랑하는 마음의 한 부분입니다.
그러므로 그 사람을 미워하는 고통도 나에게는 행복입니다,
만일 온 세상 사람이 당신을 미워한다면,
나는 그 사람을 얼마나 미워하겠습니까.
만일 온 세상 사람이 당신을 사랑하지도 않고 미워하지도 않는다면,
그것은 나의 일생에 견딜 수 없는 불행입니다.
만일 온 세상 사람이 당신을 사랑하고자 하여
나를 미워한다면, 나의 행복은 더 클 수가 없습니다.
그것은 모든 사람이 나를 미워하는 원한의 두만강이 깊을수록
나의 당신을 사랑하는 행복의 백두산이 높아지는 까닭입니다.
----------------------------------------------------------
幸福
私は 貴方を愛し、貴方の幸せを愛します。
私は 世界中の人が 貴方を愛し、
貴方の幸せを愛してほしいんです。
しかし 本当に貴方を愛してる人が居たら、
私は 彼を憎みます。
彼を憎むのは 貴方を愛する心の一部です。
だから 彼を憎む苦痛も私には 幸せです。
もし 世界中の人が 貴方を憎んだら、
私は その人たちを 如何程 憎みましょうか。
もし 世界中の人が 貴方を 愛しても憎んでもなければ、
そりゃ 我が一生に耐えられぬ不幸です。
もし 世界中の人が 貴方を愛しようとして
私を 憎んだら、わが幸せは それ以上、もっと大きくできないでしょう。
そりゃ 皆 私を憎む恨みの豆満江(トゥマンガン)が深いほど
我が君を 愛する幸せの白頭山(ベクトゥサン)が高まる訳です。
----------------------------------------------------------
행 복
幸福(こうふく)
나는 당신을 사랑하고, 당신의 행복을 사랑합니다.
私(わたし)は 貴方(あなた)を愛(あい)し、貴方(あなた)の幸(しあわ)せを愛(あい)します。
나는 온 세상 사람이 당신을 사랑하고
私(わたし)は 世界中(せかいじゅう)の人(ひと)が 貴方(あなた)を愛(あい)し、
당신의 행복을 사랑하기를 바랍니다.
貴方(あなた)の幸(しあわ)せを愛(あい)してほしいんです。
그러나 정발로 당신을 사랑하는 사람이 있다면,
しかし 本当(ほんとう)に貴方(あなた)を愛(あい)してる人(ひと)が居(い)たら、
나는 그 사람을 미워하겠습니다.
私(わたし)は 彼(かれ)を憎(にく)みます。
그 사람을 미워하는 것은 당신을 사랑하는 마음의 한 부분입니다.
彼(かれ)を憎(にく)むのは 貴方(あなた)を愛(あい)する心(こころ)の一部(いちぶ)です。
그러므로 그 사람을 미워하는 고통도 나에게는 행복입니다,
だから 彼(かれ)を憎(にく)む苦痛(くつう)も私(わたし)には 幸(しあわ)せです。
만일 온 세상 사람이 당신을 미워한다면,
もし 世界中(せかいじゅう)の人(ひと)が 貴方(あなた)を憎(にく)んだら、
나는 그 사람을 얼마나 미워하겠습니까.
私(わたし)は その人(ひと)たちを 如何程(いかほど)憎(にく)みましょうか。
만일 온 세상 사람이 당신을 사랑하지도 않고 미워하지도 않는다면,
もし 世界中(せかいじゅう)の人(ひと)が 貴方(あなた)を 愛(あい)しても憎(にく)んでもなければ、
그것은 나의 일생에 견딜 수 없는 불행입니다.
そりゃ 我(わ)が一生(いっしょう)に耐(た)えられぬ不幸(ふこう)です。
만일 온 세상 사람이 당신을 사랑하고자 하여
もし 世界中(せかいじゅう)の人(ひと)が 貴方(あなた)を愛(あい)しようとして
나를 미워한다면, 나의 행복은 더 클 수가 없습니다.
私(わたし)を 憎(にく)んだら、わが幸(しあわ)せは それ以上(いじょう)、もっと大(おお)きくできないでしょう。
그것은 모든 사람이 나를 미워하는 원한의 두만강이 깊을수록
そりゃ 皆(みな) 私(わたし)を憎(にく)む恨(うら)みの豆満江(トゥマンガン)が深(ふか)いほど
나의 당신을 사랑하는 행복의 백두산이 높아지는 까닭입니다.
我(わ)が君(きみ)を 愛(あい)する幸(しあわ)せの白頭山(ベクトゥサン)が高(たか)まる訳(わけ)です。
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
[서정시] 눈보라가 친다 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.06.22 |
---|---|
[聖詩] 사망 권세를 이기신 생명의 주님 (마가복음16장1절~8절) / 시,일역 : 李觀衡 (0) | 2024.06.21 |
[聖詩] 하나님 아들의 죽음, 완전한 대속과 화해 (마가복음15장33절~47절) / 시,일역 : 李觀衡 (0) | 2024.06.20 |
가을비 소리 / 서정주 ---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.06.20 |
[聖詩] 인류의 죄 때문에 고난 받는 종 (마가복음15장24절~32절) / 시,일역 : 李觀衡 (0) | 2024.06.19 |