본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 고난의 쓴잔을 온전히 받으신 예수님 (마가복음15장16절~23절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 6. 18.

[聖詩] 고난의 쓴잔을 온전히 받으신 예수님 (마가복음1516~23) / ,일역 : 李觀衡

 

자색 옷과 가시 면류관

유대인의 왕이라는 조롱과 모욕

갈대로 머리를 치고 침을 뱉는

무정한 군인들의 희롱

 

십자가의 무거운 짐을 지고

골고다의 산으로 향하는 길

도와주는 이도 위로하는 이도 없는

외로운 예수님의 고통

 

몰약을 탄 포도주를 거절하시고

십자가에 못 박히신 예수님

인류의 죄를 대신하시고

하나님의 뜻을 이루시려는 예수님

 

고난의 쓴잔을 온전히 받으신 예수님

우리의 죄를 속하시고 생명을 살리신 예수님

예수님의 희생과 구원을 기억하며

예수님의 사랑을 전하며 찬양하리

 

-----------------------------

 

苦難完全けられたイエス

 

紫衣茨冠

ユダヤさまとの

でイエスのをたたいたりをかけたり

兵士たちの

 

十字架背負

ゴルゴタ

もいない

しいイエスの苦痛

 

没薬ぜたぶどうをおみにならなく

十字架にかけられたイエス

人類わり

御心えたイエス

 

苦難完全けられたイエス

らのったイエス

イエスの犠牲いを

イエスのえつつ賛美しようぞ

 

ーーーーーーーーーーーーーーーー

 

고난의 쓴잔을 온전히 받으신 예수님

苦難(くなん)(さかずき)完全(かんぜん)()けられたイエス

 

자색 옷과 가시 면류관

紫衣(むらさきころも)茨冠(いばらかんむり)

유대인의 왕이라는 조롱과 모욕

ユダヤ(じん)(おう)さまとの(あざけ)(はずかし)

갈대로 머리를 치고 침을 뱉는

(あし)(ぼう)でイエスの(あたま)をたたいたり(つばき)をかけたり

무정한 군인들의 희롱

兵士(へいし)たちの(たわむ)

 

십자가의 무거운 짐을 지고

(おも)十字架(じゅうじか)背負(せお)

골고다의 산으로 향하는 길

ゴルゴタ(おか)()(みち)

도와주는 이도 위로하는 이도 없는

(たす)(もの)(なぐさ)(もの)いない

외로운 예수님의 고통

(さび)しいイエスの苦痛(くつう)

 

몰약을 탄 포도주를 거절하시고

没薬(もつやく)()ぜたぶどう(しゅ)をお()みにならなく

십자가에 못 박히신 예수님

十字架(じゅうじか)にかけられたイエス

인류의 죄를 대신하시고

人類(じんるい)(つみ)()わり

하나님의 뜻을 이루시려는 예수님

(かみ)御心(みこころ)(かな)えたイエス

 

고난의 쓴잔을 온전히 받으신 예수님

苦難(くなん)(さかずき)完全(かんぜん)()けられたイエス

우리의 죄를 속하시고 생명을 살리신 예수님

(われ)らの(つみ)(ゆる)(いのち)(すく)ったイエス

예수님의 희생과 구원을 기억하며

イエスの犠牲(ぎせい)(すく)いを(おぼ)

예수님의 사랑을 전하며 찬양하리

イエスの(あい)(つた)えつつ賛美(さんび)しようぞ

 

 

#일어성경한자읽기 요미가나 표기 신,구약66권 완성

#韓國詩日語2800편번역 #聖詩日語300편번역가입없이 감상

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq

https://blog.naver.com/lkh1955

https://cafe.naver.com/lee195

https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH

https://cafe.daum.net/lkh1955

https://www.instagram.com/kwanhyung.l/

https://band.us/band/85847883

https://www.facebook.com/lkh1955

https://twitter.com/kwanhyungLee9

https://story.kakao.com/_h5Knz9

728x90