본문 바로가기
박만엽 유트브 낭송시

와인(Wine) 같은 사랑 / 박만엽 -- 일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 6. 15.

와인(Wine) 같은 사랑 / 박만엽 -- 일역 : 李觀衡

 

입김을 불어넣은 듯한

뿌연 창문을 통해

비가 주룩주룩

내리는 것을 보면

와인 한 잔 마시고 싶어집니다.

 

사막처럼 메마른 가슴속에

빗물도 담고

와인도 담아

오아시스 같은 낙원을

만들고 싶기 때문입니다.

 

지금까지 마음속에

() 많은 삶을 축적해왔건만

모두 떠나버리고

당신과의 추억만이 남아있음을

이제야 깨달았습니다.

 

살아 숨 쉬는 모든 것들이

부패하며 영원할 수 없을지라도

오직 당신의 사랑만을 간직하며

오래될수록 가치를 더하는

와인 같은 사랑을 하고 싶습니다.

 

-------------------------------

 

ワインみたいな

 

けたような

ぼやけた窓越

がざあざあ

ってるのを見守けると

ワイン一杯飲みたくなるんです

 

砂漠らしい干涸らびた奥底

雨水れて

ワインも

オアシスのなパラダイスを

りたいからです

 

まで

いたけど

れちゃい

貴方との名残而已残ったのを

やっと気付いたんです

 

きてづくてが

腐敗永久けぬとしても

貴方愛而已懐

くれるほど値打ちのある

ワインみたいながしたいんです

 

---------------------------------

 

와인(Wine) 같은 사랑

ワインみたいな(あい)

 

입김을 불어넣은 듯한

(いき)()()けたような

뿌연 창문을 통해

ぼやけた窓越(まどご)

비가 주룩주룩

(あめ)ざあざあ

내리는 것을 보면

()ってるのを見守(みまも)(つづ)けると

와인 한 잔 마시고 싶어집니다.

ワイン一杯(いっぱい)()みたくなるんです

 

사막처럼 메마른 가슴속에

砂漠(さばく)らしい干涸(ひか)らびた奥底(おくそこ)

빗물도 담고

雨水(あまみず)()

와인도 담아

ワインも()

오아시스 같은 낙원을

オアシスの(よう)なパラダイス

만들고 싶기 때문입니다.

(つく)りたいからです

 

지금까지 마음속에

(いま)まで(じつ)

() 많은 삶을 축적해왔건만

(うら)(おお)(せい)(つづ)いたけど

모두 떠나버리고

(みな)(はな)ちゃい

당신과의 추억만이 남아있음을

貴方(あなた)との名残(なごり)而已(のみ)(のこ)ったのを

이제야 깨달았습니다.

(いま)やっと気付(きづ)いたんです

 

살아 숨 쉬는 모든 것들이

()きて(いき)づく(すべ)てが

부패하며 영원할 수 없을지라도

腐敗(ふはい)永久(とこしえ)(つづ)けぬとしても

오직 당신의 사랑만을 간직하며

(もっぱ)貴方(あなた)(あい)而已(のみ)(いだ)

오래될수록 가치를 더하는

(ひね)くれるほど値打(ねう)のあ

와인 같은 사랑을 하고 싶습니다.

ワインみたいな(あい)がしたいんです

 

https://www.youtube.com/watch?v=hwu11n4yriA

 

728x90