본문 바로가기
*신약 성경*/베드로 후서

[聖詩] 거짓된 가르침의 허무함과 비참함 (베드로후서 2장12절~22절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 6. 14.

[聖詩] 거짓된 가르침의 허무함과 비참함 (베드로후서 212~22) / 이관형

 

무지한 짐승들처럼 자연의 힘을 모른 채,

자신들의 멸망을 부르는 자들이여,

그들의 행동은 불의의 값으로 불의를 당하리라.

굳세지 못한 영혼들을 유혹하는 자들이니.

 

그들은 바른길을 떠나

브올의 아들 발람의 길을 따르는도다.

그는 불의의 삯을 받아,

자신의 불의를 사랑하는 자가 되었도다.

 

그들은 물이나 진흙에 빠진 개처럼,

자신들의 오래된 죄악에 다시 빠져들어,

진리를 버리고 거짓을 따르는 자들이니

이들에게는 암흑이 예비되었을 뿐이니라.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=325178&pid=1

 

거짓된 가르침의 허무함과 비참함 (베드로후서 2:12~22) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 12 그러나 이 사람들은 본래 잡혀 죽기 위하여 난 이성 없는 짐승 같아서 그 알지 못하는 것을 비방하고 그들의 멸망 가운데서 멸망을 당하며13 불의의 값으로 불의를 당하며 낮에 즐

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

ペテロの手紙(てがみ)第二(だいに) 二章(にしょう)

(いつわ)りの(おし)えに(したが)(もの)(むな)しく悲惨(ひさん)末路(まつろ)

(베드로후서 212~22) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=325185&pid=3

 

偽りの教えに従う者の空しく悲惨な末路 (ペテロの手紙 第二 2:12〜22) | 일본어 큐티 | CGN

12 この者たちは、本能に支配されていて、捕らえられ殺されるために生まれてきた、理性のない動物のようです。自分が知りもしないことを悪く言い、動物が滅びるように滅ぼされることに

www.cgntv.net

 

 

12. ところがこの(もの)どもは(とら)えられ(ころ)される

ために自然(しぜん)()まれついた理性(りせい)のない

動物(どうぶつ)(おな)じで自分(じぶん)()りもしない

ことをそしるのですそれで動物(ほろ)ぼされるように

(かれ)らもぼされてしまうのです

 

12. 그러나 이 사람들은 본래 잡혀 죽기 위하여 난 이성 없는 짐승 같아서 그 알지 못하는 것을 비방하고 그들의 멸망 가운데서 멸망을 당하며

 

13. (かれ)らは不義(ふぎ)(むく)いとして損害(そんがい)

()けるのですらは(ひる)のうちから()(さわ)

ことを(たの)しみと(かんが)えていますらは

しみや(きず)のようなものであなたがたといっしょに

宴席(えんせき)(つら)なるときに自分(じぶん)たちの

だましごとをしんでいるのです

 

13. 불의의 값으로 불의를 당하며 낮에 즐기고 노는 것을 기쁘게 여기는 자들이니 점과 흠이라 너희와 함께 연회할 때에 그들의 속임수로 즐기고 놀며

 

14. その()淫行(いんこう)()ちており

(つみ)(かん)しては()くことを()らず

(こころ)(さだ)まらない(もの)たちを誘惑(ゆうわく)

その(よく)()がありません

(かれ)らはのろいの()です

 

14. 음심이 가득한 눈을 가지고 범죄하기를 그치지 아니하고 굳세지 못한 영혼들을 유혹하며 탐욕에 연단된 마음을 가진 자들이니 저주의 자식이라

 

15. (かれ)らは(ただ)しい(みち)()てて

さまよっています不義(ふぎ)報酬(ほうしゅう)(あい)した

ベオルの()バラムの(したが)ったのです

 

15. 그들이 바른 길을 떠나 미혹되어 브올의 아들 발람의 길을 따르는도다 그는 불의의 삯을 사랑하다가

 

16. しかしバラムは自分(じぶん)(つみ)

とがめられましたものを()うことのないろばが

人間(にんげん)(こえ)でものを

この預言者(よげんしゃ)(くる)った()()いを

はばんだのです

 

16. 자기의 불법으로 말미암아 책망을 받되 말하지 못하는 나귀가 사람의 소리로 말하여 이 선지자의 미친 행동을 저지하였느니라

 

17. この(ひと)たちは(みず)のない(いずみ)

突風(とっぷう)()(はら)われる(きり)です

(かれ)らに用意(ようい)されているものは

まっ(くら)なやみです

 

17. 이 사람들은 물 없는 샘이요 광풍에 밀려 가는 안개니 그들을 위하여 캄캄한 어둠이 예비되어 있나니

 

18. (かれ)らはむなしい大言壮語(たいげんそうご)

()いており(あやま)った()(かた)をしていて

ようやくそれをのがれようとしている(ひとびと)

肉欲(にくよく)好色(こうしょく)によって誘惑(ゆうわく)

 

18. 그들이 허탄한 자랑의 말을 토하며 그릇되게 행하는 사람들에게서 겨우 피한 자들을 음란으로써 육체의 정욕 중에서 유혹하는도다

 

19. その(ひと)たちに自由(じゆう)約束(やくそく)しながら

自分自身(じぶんじしん)(ほろ)びの奴隷(どれい)なのです

はだれかに征服(せいふく)されれば

その征服者(せいふくしゃ)奴隷となったのです

 

19. 그들에게 자유를 준다 하여도 자신들은 멸망의 종들이니 누구든지 진 자는 이긴 자의 종이 됨이라

 

20. (しゅ)であり(すく)(ぬし)であるイエスキリストを

()ることによって()(けが)れからのがれ

その(のち)(ふたた)びそれに()()まれて

征服(せいふく)されるならそのような(ひと)たちの

()わりの状態(じょうたい)(はじ)めの状態よりも

もっと(わる)いものとなります

 

20. 만일 그들이 우리 주 되신 구주 예수 그리스도를 앎으로 세상의 더러움을 피한 후에 다시 그 중에 얽매이고 지면 그 나중 형편이 처음보다 더 심하리니

 

21. ()(みち)()っていながら自分(じぶん)

(つた)えられたその(せい)なる命令(めいれい)にそむくよりは

それをらなかったほうが(かれ)らにとってよかったのです

 

21. 의의 도를 안 후에 받은 거룩한 명령을 저버리는 것보다 알지 못하는 것이 도리어 그들에게 나으니라

 

22. (かれ)らに()こったことは

(いぬ)自分(じぶん)()いた(もの)(もど)。」

とか、「(ぶた)()(あら)ってまたどろの(なか)

ころがる。」とかいうことわざどおりです

 

22. 참된 속담에 이르기를 개가 그 토하였던 것에 돌아가고 돼지가 씻었다가 더러운 구덩이에 도로 누웠다 하는 말이 그들에게 응하였도다

 

-----------------------

 

복 종 / 한용운 ---일역 : 李觀衡

 

남들은 자유를 사랑한다지마는,

나는 복종을 좋아하여요.

 

자유를 모르는 것은 아니지만,

당신에게는 복종만 하고 싶어요.

 

복종하고 싶은데 복종하는 것은 아름다운 자유보다 더 달콤합니다.

그것이나의 행복입니다.

 

그러나 당신이 나더러 다른 사람을 복종하라면,

그것만은 복종할 수가 없습니다.

 

다른 사람에게 복종하려면 당신에게 복종할 수가 없는 까닭입니다.

 

--------------------------

 

服従

 

 

他人たちは 自由するとうけれど

 服従きだよ

 

自由らぬことじゃないけれど

貴方には 服従だけしたいよ

 

服従したく服従するのはしい自由より もっといです

それが せです

 

しかし 貴方服従せよとったら、 

それだけは 服従できません

 

服従すれば貴方服従できないです

 

------------------------------

 

복 종 

服従(ふくじゅう) 

 

남들은 자유를 사랑한다지마는,

他人(あだびと)たちは 自由(じゆう)(あい)すると()うけれ

나는 복종을 좋아하여요.

(おれ) 服従(ふくじゅう)()きだ

 

자유를 모르는 것은 아니지만,

自由(じゆう)()らぬことじゃないけれど

당신에게는 복종만 하고 싶어요.

貴方(あなた)には 服従(ふくじゅう)だけしたい

 

복종하고 싶은데 복종하는 것은 아름다운 자유보다 더 달콤합니다.

服従(ふくじゅう)したく服従(ふくじゅう)するのは(うつく)しい自由(じゆう)より もっと(あま)いです

그것이나의 행복입니다.

それが ()(しあわ)です

 

그러나 당신이 나더러 다른 사람을 복종하라면,

しかし 貴方(あなた)(おれ)(ほか)(ひと)服従(ふくじゅう)せよと()ったら、 

그것만은 복종할 수가 없습니다.

それだけは 服従(ふくじゅう)できません

 

다른 사람에게 복종하려면 당신에게 복종할 수가 없는 까닭입니다.

(ほか)(ひと)服従(ふくじゅう)すれば貴方(あなた)服従(ふくじゅう)できない(わけ)です

728x90