본문 바로가기
*신약 성경*/베드로 전서

[聖詩] 영원한 복음을 사모하며 아름다운 덕을 전하는 삶 (베드로전서 1장22절~2장10절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 6. 3.

[聖詩] 영원한 복음을 사모하며 아름다운 덕을 전하는 삶 (베드로전서 122~210) / 이관형

 

진실의 길 따라 걸으며

마음 깊은 곳의 사랑을 나누네

불멸의 씨앗으로 다시 태어나

하늘의 말씀, 영원히 서리니

 

잡초처럼 사라지는 영광보다

주님의 말씀이 영원히 남으리

모든 악의와 속임을 벗어던지고

순수한 영적 우유를 갈망하네

 

주님은 선하시니 맛보아라

그분께 나아가면 살아있는 돌이 되리

사람들은 거부하였으나 하나님은 택하셨네

귀한 것으로, 그분과 함께 성전을 이루리

 

어둠에서 불러내신 그분의 놀라운 빛으로

찬양을 선포하리라, 우리는 선택받은 백성

한때는 백성이 아니었으나 이제는 하나님의 백성

자비를 받지 못하였으나 이제는 자비를 입었네

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=325032&pid=1

 

영원한 복음을 사모하며 아름다운 덕을 전하는 삶 (베드로전서 1:22~2:10) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 22 너희가 진리를 순종함으로 너희 영혼을 깨끗하게 하여 거짓이 없이 형제를 사랑하기에 이르렀으니 마음으로 뜨겁게 서로 사랑하라 23 너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

ペテロの手紙(てがみ)第一(だいいち) 一章(いっしょう)

영원한 복음을 사모하며 아름다운 덕을 전하는 삶

(베드로전서 122~210) : 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=325072&pid=3

 

永遠の福音を慕い求め神の栄誉を告げ知らせましょう (ペテロの手紙 第一 1:22〜2:10) | 일본어

22 あなたがたは真理に従うことによって、たましいを清め、偽りのない兄弟愛を抱くようになったのですから、きよい心で互いに熱く愛し合いなさい。23 あなたがたが新しく生まれたのは、

www.cgntv.net

 

 

22. あなたがたは真理(しんり)(したが)うことによって

たましいを(きよ)(いつわ)りのない兄弟愛(きょうだいあい)

(いだ)くようになったのですから(たが)いに(こころ)から

(あつ)(あい)()いなさい

 

22. 너희가 진리를 순종함으로 너희 영혼을 깨끗하게 하여 거짓이 없이 형제를 사랑하기에 이르렀으니 마음으로 뜨겁게 서로 사랑하라

 

23. あなたがたが(あたら)しく()まれたのは

()ちる(たね)からではなくちないからであり

()けるいつまでも()わることのない

(かみ)のことばによるのです

 

23. 너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 살아 있고 항상 있는 하나님의 말씀으로 되었느니라

 

24. (ひと)はみな(くさ)のようでその(さか)えは

みな(はな)のようだはしおれ()

 

24. 그러므로 모든 육체는 풀과 같고 그 모든 영광은 풀의 꽃과 같으니 풀은 마르고 꽃은 떨어지되

 

25. しかし(しゅ)のことばはとこしえに()わることが

ない。」とあるからですあなたがたに()(つた)えられた

福音(ふくいん)のことばがこれです

 

25. 오직 주의 말씀은 세세토록 있도다 하였으니 너희에게 전한 복음이 곧 이 말씀이니라

  

ペテロの手紙(てがみ)第一(だいいち) 二章(にしょう)

 

1. ですからあなたがたはすべての悪意(あくい)

すべてのごまかしいろいろな偽善(ぎぜん)やねたみ

すべての悪口(あっこう)()てて

 

1. 그러므로 모든 악독과 모든 기만과 외식과 시기와 모든 비방하는 말을 버리고

 

2. ()まれたばかりの乳飲(ちの)()のように

純粋(じゅんすい)みことばの(ちち)

(した)(もと)めなさい

それによって成長(せいちょう)(すく)いを()るためです

 

2. 갓난 아기들 같이 순전하고 신령한 젖을 사모하라 이는 그로 말미암아 너희로 구원에 이르도록 자라게 하려 함이라

 

3. あなたがたはすでに(しゅ)がいつくしみ(ぶか)

(かた)であることを(あじ)わっているのです

 

3. 너희가 주의 인자하심을 맛보았으면 그리하라

 

4. (しゅ)のもとに()なさい(ひと)には

()てられたが(かみ)()には(えら)ばれた

(たっと)()ける(いし)です

 

4. 사람에게는 버린 바가 되었으나 하나님께는 택하심을 입은 보배로운 산 돌이신 예수께 나아가

 

5. あなたがたも()ける(いし)として

(れい)(いえ)(きず)()げられなさい

そして(せい)なる祭司(さいし)として

イエスキリストを(とお)して

(かみ)(よろこ)ばれるのいけにえをささげなさい

 

5. 너희도 산 돌 같이 신령한 집으로 세워지고 예수 그리스도로 말미암아 하나님이 기쁘게 받으실 신령한 제사를 드릴 거룩한 제사장이 될지니라

 

6. なぜなら聖書(せいしょ)にこうあるからです

()わたしはシオンに(えら)ばれた(いし)

(たっと)礎石(そせき)()(かれ)

信頼(しんらい)する(もの)(けっ)して

失望(しつぼう)させられることがない。」

 

6. 성경에 기록되었으되 보라 내가 택한 보배로운 모퉁잇돌을 시온에 두노니 그를 믿는 자는 부끄러움을 당하지 아니하리라 하였으니

 

7. したがってより(たの)んでいるあなたがたには(たっと)

ものですがよりんでいない(ひとびと)にとっては

(いえ)()てる(もの)たちが()てた(いし)

それが(いしずえ)となった。」のであって

 

7. 그러므로 믿는 너희에게는 보배이나 믿지 아니하는 자에게는 건축자들이 버린 그 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되고

 

8. つまずきの(いし)(さまた)げの(いわ)。」なのです

(かれ)らがつまずくのはみことばに(したが)わないから

ですがまたそうなるように(さだ)められていたのです

 

8. 또한 부딪치는 돌과 걸려 넘어지게 하는 바위가 되었다 하였느니라 그들이 말씀을 순종하지 아니하므로 넘어지나니 이는 그들을 이렇게 정하신 것이라

 

9. しかしあなたがたは(えら)ばれた種族(しゅぞく)

(おう)である祭司(さいし)(せい)なる国民(こくみん)

(かみ)所有(しょゆう)とされた(たみ)です

それはあなたがたをやみの(なか)から

自分(じぶん)(おどろ)くべき(ひかり)

(まね)いてくださった(かた)のすばらしいみわざを

あなたがたが()(つた)えるためなのです

 

9. 그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라

 

10. あなたがたは以前(いぜん)(かみ)(たみ)では

なかったのに(いま)であり以前はあわれみを

()けない(もの)であったのにはあわれみを

けたです

 

10. 너희가 전에는 백성이 아니더니 이제는 하나님의 백성이요 전에는 긍휼을 얻지 못하였더니 이제는 긍휼을 얻은 자니라

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

[철학시] 청초한 사랑 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

 

그대는 청아한 하늘에 뜬 태양처럼

나의 온누리를 비춰주는 빛의 일종!

 

그리고 어둠속에 누워 홀로 신음하는

온갖 식물들을 치유하는 밤의 달빛!...

 

그대가 내 머릿속에 차오르면

순간 내 온몸은 짜릿한 전율과 함께

온갖 힘살의 근육이 마구 출렁인다오

 

나는 그때마다 당신을 깊게 포옹하고

그대의 작은 입술에 내 입술을 포개며

그 달콤한 과일같은 즙을 빨아들이네

 

달빛이 비친 해변에서

물결이 출렁이는 모래벌을 함께 뒹구는

그 아름다운 광경을 한번 상상해 봐요

 

서서히 밀려드는 밀물이

백옥처럼 하얀 그대의 살결을 애무하며

마침내 썰물에 한없이 멀어져간 그 풍경을...

 

---------------------------------------------

 

清楚

 

貴方 清雅った太陽

世界中らす一種

 

そして たわってりで

あらゆる植物月明かり...

 

貴方 脳裏たすと

一瞬全身 ぴりっとした戦慄

あらゆる筋肉しくくね

 

 その都度貴方

貴方びららしいねて

その果物むね

 

月明かりがった海辺

波打砂原一緒れる

そのしい光景一度想像してごなさい

 

々にせる

白玉貴方でながら

 処無ざかったその景色...

 

---------------------------------------------

 

청초한 사랑

清楚(せいそ)(あい)

 

그대는 청아한 하늘에 뜬 태양처럼

貴方(あなた) 清雅(せいが)(そら)(のぼ)った太陽(たいよう)(よう)

나의 온누리를 비춰주는 빛의 일종!

()世界中(せかいじゅう)()らす(ひかり)一種(いっしゅ)

 

그리고 어둠속에 누워 홀로 신음하는

そして (やみ)(なか)(よこ)たわって(ひと)りで(うめ)

온갖 식물들을 치유하는 밤의 달빛!...

あらゆる植物(しょくぶつ)(いや)(よる)月明(つきあ)かり...

 

그대가 내 머릿속에 차오르면

貴方(あなた) ()脳裏(のうり)()たすと

순간 내 온몸은 짜릿한 전율과 함께

一瞬(いっしゅん)()全身(ぜんしん)はぴりっとした戦慄(せんりつ)(とも)

온갖 힘살의 근육이 마구 출렁인다오

あらゆる(けん)筋肉(きんにく)(はげ)しく()(うご)

 

나는 그때마다 당신을 깊게 포옹하고

(わたし) その都度(つど)貴方(あなた)()()

그대의 작은 입술에 내 입술을 포개며

貴方(あなた)(はな)びららしい(くちびる)()(くちびる)(かさ)ねて

그 달콤한 과일같은 즙을 빨아들이네

その(あま)果物(くだもの)(よう)(しる)()()むね

 

달빛이 비친 해변에서

月明(つきあ)かりが()った海辺(うみべ)

물결이 출렁이는 모래벌을 함께 뒹구는

波打(なみう)砂原(すなはら)一緒(いっしょ)(たわむ)れる

그 아름다운 광경을 한번 상상해 봐요

その(うつく)しい光景(こうけい)一度(いちど)想像(そうぞう)してご(らん)なさい

 

서서히 밀려드는 밀물이

(じょじょ)()()せる()(しお)

백옥처럼 하얀 그대의 살결을 애무하며

白玉(しらたま)(よう)(しろ)貴方(あなた)(はだ)()でながら

마침내 썰물에 한없이 멀어져간 그 풍경을...

(つい)()(しお)()()()(とお)ざかったその景色(けしき)...

 

728x90