본문 바로가기
박만엽 유트브 낭송시

사랑의 연가(戀歌) / 박만엽 -- 일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 5. 27.

사랑의 연가(戀歌) / 박만엽 -- 일역 : 李觀衡

 

사랑을 할 때

내 마음은 가득 차있습니다.

당신과 함께 있을 땐

언제나 부를 수 있는 노래로

 

사랑을 할 때

내 마음은 가득 차있습니다.

당신과 떨어져 있을 땐

언제나 기억할 수 있는 추억으로

 

더 이상

노래를 부를 수 없다면

기억할 추억이 없다면

이 세상엔 내가 없기 때문입니다.

 

--------------------------------

 

恋歌

 

 してる

はぎっしりまってます

貴方一緒

何時える

 

 してる

 はぎっしりまってます

貴方れてる

何時えられる

 

 この上以

いし

 えられるければ

このにはがいないからです

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

사랑의 연가(戀歌)

(あい)恋歌(れんか)

 

사랑을 할 때

 (あい)してる(とき)

내 마음은 가득 차있습니다.

 ()(こころ)はぎっしり()まってます

당신과 함께 있을 땐

 貴方(あなた)一緒(いっしょ)(とき)

언제나 부를 수 있는 노래로

何時(いつ)(うた)える(うた)

 

사랑을 할 때

 (あい)してる(とき)

내 마음은 가득 차있습니다.

 ()(こころ)はぎっしり()まってます

당신과 떨어져 있을 땐

 貴方(あなた)(はな)れてる(とき)

언제나 기억할 수 있는 추억으로

何時(いつ)(おぼ)えられる(おも)()

 

더 이상

 この(うえ)(もっ)

노래를 부를 수 없다면

 (うた)()

기억할 추억이 없다면

 (おぼ)えられる(おも)()()ければ

이 세상엔 내가 없기 때문입니다.

 この()には(わたし)いないからです

 

https://www.youtube.com/watch?v=Ze_Eye-pHkk&list=PL2cOCTSuMWsmFpbOLugXN01FEyDirdJeU&index=38

 

728x90