[聖詩] 불순종에 선고된 두려운 심판 (열왕기상20장35절~43절) / 이관형
불순종의 땅에는
두려운 심판이 내려졌네.
왕의 무리가 떨며
땅은 불타고 있네.
바알의 제단은 부서졌고
하나님의 미움을 받았네.
그들은 믿음을 버리고
거짓 우상을 따랐으니.
하지만 하나님은 자비로우시니
회개의 기회를 주시리.
그들이 믿음으로 돌아오면
하나님의 은혜를 받을 것이니라.
http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=325023&pid=1
요미가나 일본어성경
列王記第一(れつおうき だいいち) 二十章(にじゅっしょう)
不従順(ふじゅうじゅん)に対(たい)して宣告(せんこく)された恐(おそ)ろしい裁(さば)き
(열왕기 상 20:35~43) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=325063&pid=3
35 預言者(よげんしゃ)のともがらのひとりが、主(しゅ)の命令(めいれい)に
よって、自分(じぶん)の仲間(なかま)に、「私(わたし)を打(う)ってくれ」と
言(い)った。しかし、その人(ひと)は彼(かれ)を打つことを拒(こば)んだ。
35 선지자의 무리 중 한 사람이 여호와의 말씀을 그의 친구에게 이르되 너는 나를 치라 하였더니 그 사람이 치기를 싫어하는지라
36 それで彼(かれ)はその人(ひと)に言(い)った。
「あなたは主(しゅ)の御声(みこえ)に聞(き)き従(したが)わなかったので、
あなたが私(わたし)のもとから出(で)て行(い)くなら、すぐ獅子(しし)が
あなたを殺(ころ)す。」その人が彼のそばから出て行くと、
獅子がその人を見(み)つけて殺した。
36 그가 그 사람에게 이르되 네가 여호와의 말씀을 듣지 아니하였으니 네가 나를 떠나갈 때에 사자가 너를 죽이리라 그 사람이 그의 곁을 떠나가더니 사자가 그를 만나 죽였더라
37 ついで、彼(かれ)はもうひとりの人(ひと)に会(あ)ったので、
「私(わたし)を打(う)ってくれ」と頼(たの)んだ。
すると、その人は彼を打って傷(きず)を負(お)わせた。
37 그가 또 다른 사람을 만나 이르되 너는 나를 치라 하매 그 사람이 그를 치되 상하도록 친지라
38 それから、その預言者(よげんしゃ)は行(い)って道(みち)ばたで
王(おう)を待(ま)っていた。彼(かれ)は目(め)の上(うえ)にほうたいをして、
だれかわからないようにしていた。
38 선지자가 가서 수건으로 자기의 눈을 가리어 변장하고 길가에서 왕을 기다리다가
39 王(おう)が通(とお)りかかったとき、彼(かれ)は王に叫(さけ)んで言(い)った。
「しもべが戦場(せんじょう)に出(で)て行(い)くと、ちょうどそこに、
ある人(ひと)がひとりの者(もの)を連(つ)れてやって来(き)て、こう言いました。
『この者を見張(みは)れ。もし、この者を逃(に)がしでもしたら、
この者のいのちの代(か)わりにあなたのいのちを取(と)るか、
または、銀(ぎん)一(いっ)タラントを払(はら)わせるぞ。』
39 왕이 지나갈 때에 그가 소리 질러 왕을 불러 이르되 종이 전장 가운데에 나갔더니 한 사람이 돌이켜 어떤 사람을 끌고 내게로 와서 말하기를 이 사람을 지키라 만일 그를 잃어버리면 네 생명으로 그의 생명을 대신하거나 그렇지 아니하면 네가 은 한 달란트를 내어야 하리라 하였거늘
40 ところが、しもべが何(なに)やかやしているうちに、その者(もの)は
いなくなってしまいました。」すると、イスラエルの王(おう)が
彼(かれ)に言(い)った。
「あなたはそのとおりにさばかれる。あなた自身(じしん)が決(き)めたとおりに。」
40 종이 이리저리 일을 볼 동안에 그가 없어졌나이다 이스라엘 왕이 그에게 이르되 네가 스스로 결정하였으니 그대로 당하여야 하리라
41 彼(かれ)は急(いそ)いで、ほうたいを目(め)から取(と)り除(のぞ)いた。
そのとき、イスラエルの王(おう)は、彼が預言者(よげんしゃ)のひとりである
ことを見(み)た。
41 그가 급히 자기의 눈을 가린 수건을 벗으니 이스라엘 왕이 그는 선지자 중의 한 사람인 줄을 알아본지라
42 彼(かれ)は王(おう)に言(い)った。「主(しゅ)はこう仰(おお)せられる。
『わたしが聖絶(せいぜつ)しようとした者(もの)をあなたが逃(に)がしたから、
あなたのいのちは彼のいのちの代(か)わりとなり、
あなたの民(たみ)は彼の民の代わりとなる。』」
42 그가 왕께 아뢰되 여호와의 말씀이 내가 멸하기로 작정한 사람을 네 손으로 놓았은즉 네 목숨은 그의 목숨을 대신하고 네 백성은 그의 백성을 대신하리라 하셨나이다
43 イスラエルの王(おう)は不(ふ)きげんになり、激(はげ)しく怒(いか)って、
自分(じぶん)の家(いえ)に戻(もど)って行(い)き、サマリヤに着(つ)いた。
43 이스라엘 왕이 근심하고 답답하여 그의 왕궁으로 돌아가려고 사마리아에 이르니라
------------------------------
카네이션 애가 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡
부모님 뵐 수 없는
서글픈 어버이날
자신은 자녀에게
꽃다발 받았지만
불효자 눈물 편지를
하늘나라 보내오.
-------------------------
カーネーション エレジー
ご両親 御目に掛かれぬ
物哀れな親の日
自分は子供に
花束もらったけれど
この親不孝者 涙手紙
天国にお送りするよね。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
카네이션 애가
カーネーション エレジー
부모님 뵐 수 없는
ご両親(りょうしん) 御目(おめ)に掛(か)かれぬ
서글픈 어버이날
物哀(ものあわ)れな親(おや)の日(ひ)
자신은 자녀에게
自分(じぶん)は子供(こども)に
꽃다발 받았지만
花束(はなたば)もらったけれど
불효자 눈물 편지를
この親不孝者(おやふこうもの) 涙手紙(なみだてがみ)
하늘나라 보내오.
天国(てんごく)にお送(おく)りするよね。
'*구약 성경* > 열왕기 상' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 겸비한 자에게 베푸시는 긍휼과 은혜 (열왕기상21장17절~29절) / 이관형 (2) | 2024.05.27 |
---|---|
[聖詩] 탐욕에 눈먼 마음, 불의를 행하는 권력 (열왕기상21장1절~16절) / 이관형 (0) | 2024.05.26 |
[聖詩] 은혜의 주님을 망각한 독단적인 협상 (열왕기상20장26절~34절) / 이관형 (0) | 2024.05.24 |
[聖詩] 방심을 유도한 작전, 하나님 지혜의 승리 (열왕기상20장13절~25절) / 이관형 (0) | 2024.05.23 |
[聖詩] 위기에 처한 나라, 하나님을 찾지 않는 지도자 (열왕기상20장1절~12절) / 이관형 (0) | 2024.05.22 |