본문 바로가기
*구약 성경*/열왕기 상

[聖詩] 효과적인 통치를 위한 중앙 집권 체제 수립 (열왕기상4장1절~19절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 4. 11.

[聖詩] 효과적인 통치를 위한 중앙 집권 체제 수립 (열왕기상41~19) / 이관형

 

왕이 되신 솔로몬, 지혜롭고 공평,

통치의 기초를 다지니 나라가 태평.

중앙 집권 체제로 국정을 잡고,

열두 지방 감독들, 백성을 돌보네.

 

그들은 매달 공물을 왕께 바치며,

나라의 안정을 위해 힘쓰는 이들이여.

솔로몬의 지혜는 하늘에 닿았고,

백성들은 평화와 번영을 누렸네.

 

사방의 이웃들도 그의 명성에 경탄하고,

지혜의 말씀을 듣기 위해 찾아왔네.

솔로몬 왕의 시대, 황금기를 이루니,

이스라엘의 역사에 빛나는 순간이로다.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=324213&pid=1

 

효과적인 통치를 위한 중앙 집권 체제 수립 (열왕기상 4:1~19) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 1 솔로몬왕이 온 이스라엘의 왕이 되었고 2 그의 신하들은 이러하니라 사독의 아들 아사리아는 제사장이요 3 시사의 아들 엘리호렙과 아히야는 서기관이요 아힐룻의 아들 여호사밧

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

列王記第一(れつおうき だいいち) 四章(よんしょう)

効果的(こうかてき)統治(とうち)のための中央集権体制(ちゅうおうしゅうけんたいせい)樹立(じゅりつ)

(열왕기 상 4:1~19) ; http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=324223&pid=3

 

効果的な統治のための中央集権体制の樹立 (列王記 第一 4:1〜19) | 일본어 큐티 | CGN

1 こうして、ソロモン王は全イスラエルの王となった。2 彼の高官たちは次のとおり。ツァドクの子アザルヤは祭司、3 シシャの子たちのエリホレフとアヒヤは書記、アヒルデの子ヨシャファ

www.cgntv.net

 

 

こうしてソロモン(おう)(ぜん)イスラエルのとなった

 

솔로몬 왕이 온 이스라엘의 왕이 되었고

 

(かれ)高官(こうかん)たちは(つぎ)のとおり

ツァドクの()アザルヤは祭司(さいし)

 

그의 신하들은 이러하니라 사독의 아들 아사리아는 제사장이요

 

シシャの()らエリホレフとアヒヤは書記(しょき)

アヒルデのヨシャパテは参議(さんぎ)

 

시사의 아들 엘리호렙과 아히야는 서기관이요 아힐룻의 아들 여호사밧은 사관이요

 

エホヤダの()ベナヤは軍団長ぐんだんちょう)

ツァドクとエブヤタルは祭司(さいし)

 

여호야다의 아들 브나야는 군사령관이요 사독과 아비아달은 제사장이요

 

ナタンの()アザルヤは政務長官(せいむちょうかん)

ナタンのザブデは祭司(さいし)(おう)(とも)

 

나단의 아들 아사리아는 지방 관장의 두령이요 나단의 아들 사붓은 제사장이니 왕의 벗이요

 

アヒシャルは宮内長官(くないちょうかん)

アブダの()アドニラムは役務長官(えきむちょうかん)

 

아히살은 궁내 대신이요 압다의 아들 아도니람은 노동 감독관이더라

 

ソロモンはイスラエルの全土(ぜんど)十二人(じゅうににん)

守護(しゅご)()いた(かれ)らは(おう)とその一族(いちぞく)

食糧(しょくりょう)(おさ)めていたすなわち一年(いちねん)

月間(いっかげつかん)おのおの食糧めていた

 

솔로몬이 또 온 이스라엘에 열두 지방 관장을 두매 그 사람들이 왕과 왕실을 위하여 양식을 공급하되 각기 일 년에 한 달씩 양식을 공급하였으니

 

(かれ)らの()(つぎ)のとおり

エフライムの山地(さんち)にはフルの()

 

그들의 이름은 이러하니라 에브라임 산지에는 벤훌이요

 

マカツシャアルビムベテ・シェメシュエロン・ベテ・ハナンには

デケルの()

 

마가스와 사알빔과 벧세메스와 엘론벧하난에는 벤데겔이요

 

10 アルボテにはヘセデの()

――(かれ)にはソコとヘフェルの全地(ぜんち)(まか)せられていた――

 

10 아룹봇에는 벤헤셋이니 소고와 헤벨 온 땅을 그가 주관하였으며

 

11 ドルの全高地(ぜんこうち)にはアビナダブの()

――ソロモンの(むすめ)タファテが(かれ)(つま)であった――

 

11 나밧 돌 높은 땅 온 지방에는 벤아비나답이니 그는 솔로몬의 딸 다밧을 아내로 삼았으며

 

12 タナクメギドそれにイズレエルの(した)ツァレタンのそばの

ベテ・シェアンの全土(ぜんど)ベテ・シェアンからアベル・メホラ

ヨクモアムの()こうまでの()にはアヒルデの()バアナ

 

12 다아낙과 므깃도와 이스르엘 아래 사르단 가에 있는 벧스안 온 땅은 아힐룻의 아들 바아나가 맡았으니 벧스안에서부터 아벨므홀라에 이르고 욕느암 바깥까지 미쳤으며

 

13 ラモテ・ギルアデにはゲベルの()

――(かれ)にはギルアデのマナセのヤイルの(むらむら)

バシャンにあるアルゴブの地域(ちいき)城壁(じょうへき)

青銅(せいどう)のかんぬきを(そな)えた六十(ろくじゅう)(おお)きな

(まちまち)(まか)せられた――

 

13 길르앗 라못에는 벤게벨이니 그는 길르앗에 있는 므낫세의 아들 야일의 모든 마을을 주관하였고 또 바산 아르곱 땅의 성벽과 놋 빗장 있는 육십 개의 큰 성읍을 주관하였으며

 

14 マハナイムにはイドの()アヒナダブ

 

14 마하나임에는 잇도의 아들 아히나답이요

 

15 ナフタリにはアヒマアツ。――(かれ)もまた

ソロモンの(むすめ)バセマテをめとっていた――

 

15 납달리에는 아히마아스이니 그는 솔로몬의 딸 바스맛을 아내로 삼았으며

 

16 アシェルとベアロテにはフシャイの()バアナ

 

16 아셀과 아롯에는 후새의 아들 바아나요

 

17 イッサカルにはパルアハの()ヨシャパテ

 

17 잇사갈에는 바루아의 아들 여호사밧이요

 

18 ベニヤミンにはエラの()シムイ

  

18 베냐민에는 엘라의 아들 시므이요

 

19 エモリ(じん)(おう)シホンとバシャンのオグの

領地(りょうち)であったギルアデの()にはウリの()ゲベル

そのにはもうひとりの守備隊長(しゅびたいちょう)がいた

 

19 아모리 사람의 왕 시혼과 바산 왕 옥의 나라 길르앗 땅에는 우리의 아들 게벨이니 그 땅에서는 그 한 사람만 지방 관장이 되었더라

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

청노루 / 박목월 ---일역 : 李觀衡

 

머언 산 청운사(靑雲寺)

낡은 기와집,

 

산은 자하산(紫霞山)

봄눈 녹으면,

 

느릅나무

속잎 피어나는 열두 구비를

 

청노루

맑은 눈에

 

도는

구름

 

-----------------------------------

 

靑鹿

 

くの  靑雲寺(チョンウンサ)

瓦屋

 

 紫霞山(ザハサン)

春雪 けると

 

若葉 十二がりを

 

靑鹿

んだ

 

 

-----------------------------------

 

청노루

靑鹿(あおじか)

 

머언 산 청운사(靑雲寺)

(はる)(とお)くの(やま)  靑雲寺(チョンウンサ)

낡은 기와집,

(ふる)瓦屋(かわらや)

 

산은 자하산(紫霞山)

(やま) 紫霞山(ザハサン)

봄눈 녹으면,

春雪(はるゆき) ()けると

 

느릅나무

(にれ)

속잎 피어나는 열두 구비를

若葉(わかば) (しげ)十二(じゅうに)()がりを

 

청노루

靑鹿(あおじか)

맑은 눈에

()んだ()

 

도는

(まわ)

구름

(くも)

728x90